Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 5:13
ἐμεγάλυνεν (emegalunen) ‘to_be_being joined_together to them but was magnifying them the people’
Strongs=31700 Lemma=megalunō
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=active person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐμεγάλυνεν’ (V-IIA3..S) is always and only glossed as ‘was magnifying’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘megalunō’ have 8 different glosses: ‘is magnifying’, ‘to_be magnified’, ‘was magnifying’, ‘was_being magnified’, ‘will_be_being magnified’, ‘they are magnifying’, ‘magnified’, ‘magnifying’.
MAT 23:5 μεγαλύνουσι (megalunousi) V-IPA3..P ‘phylacteries of them and they are magnifying their tassels’ SR GNT Mat 23:5 word 19
LUKE 1:46 μεγαλύνει (megalunei) V-IPA3..S ‘and said Maria/(Miryām) is magnifying the soul of me’ SR GNT Luke 1:46 word 5
ACTs 10:46 μεγαλυνόντων (megalunontōn) V-PPA.GMP ‘speaking with tongues and magnifying god then answered’ SR GNT Acts 10:46 word 7
Key: V=verb IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural