Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #38476

μεγαλύνειLuke 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form μεγαλύνει (V-IPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘μεγαλύνει’ (V-IPA3..S) is always and only glossed as ‘is magnifying’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘megalunō’ have 8 different glosses: ‘is magnifying’, ‘to_be magnified’, ‘was magnifying’, ‘was_being magnified’, ‘will_be_being magnified’, ‘they are magnifying’, ‘magnified’, ‘magnifying’.

Greek words (3) other than μεγαλύνει (V-IPA3..S) with a gloss related to ‘magnifying’

MAT 23:5μεγαλύνουσι (megalunousi) V-IPA3..P ‘phylacteries of them and they are magnifying their tassels’ SR GNT Mat 23:5 word 19

ACTs 5:13ἐμεγάλυνεν (emegalunen) V-IIA3..S ‘to_be_being joined_together to them but was magnifying them the people’ SR GNT Acts 5:13 word 11

ACTs 10:46μεγαλυνόντων (megalunontōn) V-PPA.GMP ‘speaking with tongues and magnifying god then answered’ SR GNT Acts 10:46 word 7

Key: V=verb IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural