Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 8:36
ἐλογίσθημεν (elogisthaʸmen) ‘we are_being put_to_death all day we were counted as sheep of slaughter’
Strongs=30490 Lemma=logizomai
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=passive person=1st number=plural
Referred to from Word #109971 Refers to Word #106053 Person=Paul Refers to Word #109547 Refers to Word #109402 Person=Paul
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐλογίσθημεν’ (V-IAP1..P) is always and only glossed as ‘we were counted’.
(In the VLT, the word form ‘ἐλογίσθημεν’ (V-IAP1..P) was always and only glossed as ‘we were reckoned’).
The various word forms of the root word (lemma) ‘logizomai’ have 23 different glosses: ‘am counting’, ‘be counting’, ‘having counted’, ‘is counting’, ‘is_being counted’, ‘let_be counting’, ‘may count’, ‘to count’, ‘to_be counted’, ‘to_be_being counted’, ‘was counted’, ‘will_be_being counted’, ‘I am counting’, ‘I was counting’, ‘he was counted’, ‘him let_be counting’, ‘it might_have counted’, ‘it was counted’, ‘we are counting’, ‘we were counted’, ‘you are counting’, ‘you_all are counting’, ‘counting’.
Have 17 other words (λογισθείη, λογίζεται, λογίζεται, λογίζεσθαι, ἐλογίσθη, λογισθῆναι, λογίζεται, λογισάμενος, ἐλογίσθη, λογισθῆναι, ἐλογίσθη, λογισθήσεται, ἐλογίσθη, ἐλογίσθη, ἐλογίσθη, ἐλογίσθη, ἐλογίσθη) with 1 lemma altogether (logizomai)
LUKE 22:37 ἐλογίσθη (elogisthaʸ) V-IAP3..S ‘and with the lawless he was counted also for the thing’ SR GNT Luke 22:37 word 20
ACTs 19:27 λογισθῆναι (logisthaʸnai) V-NAP.... ‘temple for nothing to_be counted to_be going but also’ SR GNT Acts 19:27 word 27
ROM 2:26 λογισθήσεται (logisthaʸsetai) V-IFP3..S ‘of him for circumcision will_be_being counted’ SR GNT Rom 2:26 word 17
ROM 4:3 ἐλογίσθη (elogisthaʸ) V-IAP3..S ‘Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) in god and it was counted to him for righteousness’ SR GNT Rom 4:3 word 12
ROM 4:4 λογίζεται (logizetai) V-IPP3..S ‘the reward not is_being counted by grace but’ SR GNT Rom 4:4 word 7
ROM 4:5 λογίζεται (logizetai) V-IPP3..S ‘justifying the ungodly is_being counted the faith of him’ SR GNT Rom 4:5 word 19
ROM 4:9 ἐλογίσθη (elogisthaʸ) V-IAP3..S ‘uncircumcision we are saying for was counted to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) the faith’ SR GNT Rom 4:9 word 17
ROM 4:10 ἐλογίσθη (elogisthaʸ) V-IAP3..S ‘how therefore it was counted in circumcision being’ SR GNT Rom 4:10 word 3
ROM 4:11 λογισθῆναι (logisthaʸnai) V-NAP.... ‘uncircumcision in_order that to_be counted to them righteousness’ SR GNT Rom 4:11 word 27
ROM 4:22 ἐλογίσθη (elogisthaʸ) V-IAP3..S ‘therefore also it was counted to him for righteousness’ SR GNT Rom 4:22 word 3
ROM 4:23 ἐλογίσθη (elogisthaʸ) V-IAP3..S ‘him only that it was counted to him’ SR GNT Rom 4:23 word 8
ROM 4:24 λογίζεσθαι (logizesthai) V-NPP.... ‘us to whom it is going to_be_being counted to the ones believing in’ SR GNT Rom 4:24 word 7
ROM 9:8 λογίζεται (logizetai) V-IPP3..S ‘children of the promise is_being counted for descendants’ SR GNT Rom 9:8 word 18
GAL 3:6 ἐλογίσθη (elogisthaʸ) V-IAP3..S ‘believed in god and it was counted to him for righteousness’ SR GNT Gal 3:6 word 7
2TIM 4:16 λογισθείη (logistheiaʸ) V-OAP3..S ‘abandoned not to them it might_have counted’ SR GNT 2Tim 4:16 word 16
HEB 11:19 λογισάμενος (logisamenos) V-PAM.NMS ‘having counted that even from’ SR GNT Heb 11:19 word 1
YAC 2:23 ἐλογίσθη (elogisthaʸ) V-IAP3..S ‘in - god and it was counted to him for righteousness’ SR GNT Yac 2:23 word 13
Key: V=verb IAP1..P=indicative,aorist,passive,1st person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular NAP....=infinitive,aorist,passive NPP....=infinitive,present,passive OAP3..S=optative,aorist,passive,3rd person singular PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular