Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #142794

κοπῆςHeb 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κοπῆς (N-GFS) in the Greek originals

The word form ‘κοπῆς’ (N-GFS) is always and only glossed as ‘slaughter’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘kopē’ in the Greek originals.

Greek words (3) other than κοπῆς (N-GFS) with a gloss related to ‘slaughter’

ACTs 8:32σφαγήν (sfagaʸn) N-AFS Lemma=sfagē ‘as a sheep to the slaughter he was led and as’ SR GNT Acts 8:32 word 13

OET-LV: 32And the passage of_ the _scripture which he_was_reading was this:   he_was_led As a_sheep to the_slaughter, and silent as a_lamb before the one having_shaved him, thus he_is_ not _opening_up the mouth of_him.   (ACT_8:32)

OET-RV: 32Now the particular passage that he was reading was this:
 ⇔ ‘He was led away like a sheep being led to the slaughterhouse,
 ⇔ and stayed as silent as a lamb being shorn
 ⇔ so he never opened his mouth. (ACT 8:32)

ROM 8:36σφαγῆς (sfagaʸs) N-GFS Lemma=sfagē ‘we were counted as sheep of slaughter’ SR GNT Rom 8:36 word 13

OET-LV: 36As it_has_been_written, that On_account of_you, we_are_being_put_to_death all the day, we_were_counted as sheep of_slaughter.   (ROM_8:36)

OET-RV: 36As it’s been written:
 ⇔ ‘We are being put to death all day
 ⇔ on your account.
 ⇔ We were counted like sheep ready to be slaughtered.’ (ROM 8:36)

YAC 5:5σφαγῆς (sfagaʸs) N-GFS Lemma=sfagē ‘of you_all in the day of slaughter’ SR GNT Yac 5:5 word 16

OET-LV: 5You_all_indulged on the earth.   And you_all_lived_luxuriously, you_all_nourished the hearts of_you_all in the_day of_slaughter.   (JAM_5:5)

OET-RV: 5You have indulged yourselves and lived luxuriously but you’ve been fattening yourselves up as the time for your slaughter approaches. (JAM 5:5)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular