Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #89929

κατακείμενονActs 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form κατακείμενον (V-PPM.AMS) in the Greek originals

The word form ‘κατακείμενον’ (V-PPM.AMS) has 2 different glosses: ‘lying_down’, ‘reclining’.

Yhn (Jhn) 5:6 ‘this one having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down and having known that’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:6 word 7

1Cor 8:10 ‘knowledge in an idol_shrine reclining not the conscience’ SR GNT 1Cor 8:10 word 12

The various word forms of the root word (lemma) ‘katakeimai’ have 7 different glosses: ‘to_be lying_down’, ‘to_be reclining’, ‘was lying’, ‘he is reclining’, ‘he was lying’, ‘lying_down’, ‘reclining’.

Greek words (1) other than κατακείμενον (V-PPM.AMS) with a gloss related to ‘lying_down’

ACTs 28:8κατακεῖσθαι (katakeisthai) V-NPM.... ‘and dysentery being gripped_with to_be lying_down to whom Paulos’ SR GNT Acts 28:8 word 12

Key: V=verb NPM....=infinitive,present,middle PPM.AMS=participle,present,middle,accusative,masculine,singular