Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 9:33
κραββάτου (krabbatou) ‘eight lying_down on a pallet who was having_been paralyzed’
Strongs=28950 Lemma=krabbatos
Word role=noun case=genitive gender=masculine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κραββάτου’ (N-GMS) is always and only glossed as ‘a pallet’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘krabbatos’ have 3 different glosses: ‘a pallet’, ‘pallet’, ‘pallets’.
YHN 5:8 κράββατόν (krabbaton) N-AMS ‘be raising take_up the pallet of you and be walking’ SR GNT Yhn 5:8 word 10
YHN 5:9 κράββατον (krabbaton) N-AMS ‘and took_up the pallet of him and was walking’ SR GNT Yhn 5:9 word 14
YHN 5:10 κράββατον (krabbaton) N-AMS ‘for you to take_up the pallet of you’ SR GNT Yhn 5:10 word 17
YHN 5:11 κράββατόν (krabbaton) N-AMS ‘said take_up the pallet of you and be walking’ SR GNT Yhn 5:11 word 19
MARK 2:4 κράββατον (krabbaton) N-AMS ‘having dug_out it they are lowering the pallet where the paralytic’ SR GNT Mark 2:4 word 25
MARK 2:9 κράββατόν (krabbaton) N-AMS ‘and take_up the pallet of you and be walking’ SR GNT Mark 2:9 word 24
MARK 2:11 κράββατόν (krabbaton) N-AMS ‘be raising take_up the pallet of you and be going’ SR GNT Mark 2:11 word 9
MARK 2:12 κράββατον (krabbaton) N-AMS ‘immediately having taken_up the pallet he came_out before all’ SR GNT Mark 2:12 word 15
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular