Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #119046

μαίνεσθε1 Cor 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form μαίνεσθε (V-IPM2··P) in the Greek originals

The word form ‘μαίνεσθε’ (V-IPM2··P) is always and only glossed as ‘you_all are raving_mad’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘mainomai’ have 4 different glosses: ‘I am raving_mad’, ‘he is raving_mad’, ‘you are raving_mad’, ‘you_all are raving_mad’.

Greek words (4) other than μαίνεσθε (V-IPM2··P) with a gloss related to ‘raving_mad’

YHN 10:20μαίνεται (mainetai) V-IPM3··S ‘a demon he is having and he is raving_mad why from him you_all are hearing’ SR GNT Yhn 10:20 word 11

OET-LV: 20and many of them were_saying:   He_is_having a_demon, and he_is_raving_mad, why are_you_all_hearing from_him?   (JHN_10:20)

OET-RV: 20with many of them saying, “He’s got a demon,” and, “He’s stark raving mad—why are you all even listening to him!” (JHN 10:20)

ACTs 12:15Μαίνῃ (Mainaʸ) V-IPM2··S ‘to her said you are raving_mad she but was insisting’ SR GNT Acts 12:15 word 10

OET-LV: 15And they to her said:   You_are_raving_mad.   But she was_insisting to_be_having thus.   And they were_saying:   It_is the messenger of_him.   (ACT_12:15)

OET-RV: 15They told her that she must be raving mad, but she insisted it was true, but they said that it must be his messenger. (ACT 12:15)

ACTs 26:24Μαίνῃ (Mainaʸ) V-IPM2··S ‘with loud voice is saying you are raving_mad Paulos the great’ SR GNT Acts 26:24 word 12

OET-LV: 24And of_him defending these things, the Faʸstos with_loud the voice is_saying:   You_are_raving_mad, Paulos.   The great learning is_turning you to madness.   (ACT_26:24)

OET-RV: 24Then speaking about Paul’s defence, Governor Festus said, “Paul, you’re stark, raving mad! All your education has turned you into an idiot.” (ACT 26:24)

ACTs 26:25μαίνομαι (mainomai) V-IPM1··S ‘but Paulos not I am raving_mad is saying most_excellent Faʸstos’ SR GNT Acts 26:25 word 5

OET-LV: 25But the Paulos:   Is_saying I_am_ not _raving_mad:   most_excellent Faʸstos, but I_am_speaking_out messages of_truth and sobriety.   (ACT_26:25)

OET-RV: 25But Paul said, “I haven’t gone mad, most excellent Festus, but I’m speaking the truth in all seriousness. (ACT 26:25)

Key: V=verb