Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #126782

συγκλειόμενοιGal 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form συγκλειόμενοι (V-PPP·NMP) in the Greek originals

The word form ‘συγκλειόμενοι’ (V-PPP·NMP) is always and only glossed as ‘being imprisoned’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘sugkleiō’ have 3 different glosses: ‘being imprisoned’, ‘they caught’, ‘imprisoned’.

Greek words (2) other than συγκλειόμενοι (V-PPP·NMP) with a gloss related to ‘imprisoned’

ROM 11:32συνέκλεισεν (sunekleisen) V-IAA3··S ‘imprisoned for god the ones’ SR GNT Rom 11:32 word 1

OET-LV: 32For/Because imprisoned the god the ones all in disbelief, in_order_that which to_all he_may_show_mercy.   (ROM_11:32)

OET-RV: 32because God imprisoned them all in disbelief so that he might show mercy to everyone. (ROM 11:32)

GAL 3:22συνέκλεισεν (sunekleisen) V-IAA3··S ‘but imprisoned the scripture the things’ SR GNT Gal 3:22 word 2

OET-LV: 22But the scripture imprisoned all the things under sin, in_order_that the promise by faith in_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah may_be_given to_the ones believing.   (GAL_3:22)

OET-RV: 22The scriptures explain that everyone is imprisoned by sin so that by faith in Yeshua the messiah, the promise could be granted to those who believe. (GAL 3:22)

Key: V=verb