Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #126413

εἰκῇGal 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form εἰκῇ (D-···) in the Greek originals

The word form ‘εἰκῇ’ (D-···) is always and only glossed as ‘vainly’.

Rom 13:4 ‘be fearing not for vainly the sword he is bearing’ SR GNT Rom 13:4 word 17

OET-LV: 4For/Because of_god the_servant he_is to_you for the good.   But if the evil you_may_be_practicing, be_fearing, because/for not vainly the sword he_is_bearing, For/Because of_god a_servant he_is, an_avenging for severe_anger to_the one the evil doing.   (ROM_13:4)

OET-RV: 4because they’re God’s servants for your good. But if you’re doing evil, then you should rightly be afraid because the authorities aren’t armed without reason—they’re God’s servants to dispense severe anger to those doing evil. (ROM 13:4)

1 Cor 15:2 ‘you_all are keeping besides except vainly you_all believed’ SR GNT 1 Cor 15:2 word 15

OET-LV: 2by which also you_all_are_being_saved, to_what message I_good_message_preached to_you_all, if you_all_are_keeping, besides except not/lest vainly you_all_believed.   (CO1_15:2)

OET-RV: 2You’re all saved by that good message if you hold firmly to what I preached to you, assuming that you didn’t just ‘say that’ you believe. (CO1 15:2)

Gal 3:4 ‘if surely also vainly’ SR GNT Gal 3:4 word 7

OET-LV: 4You_all_suffered so_many things vainly, if surely also vainly?   (GAL_3:4)

OET-RV: 4You vainly endured so many things—it was vain wasn’t it? (GAL 3:4)

Gal 4:11 ‘for you_all lest somehow vainly I have laboured for you_all’ SR GNT Gal 4:11 word 5

OET-LV: 11I_am_fearing for_you_all, lest somehow I_have_laboured vainly for you_all.   (GAL_4:11)

OET-RV: 11I worry that maybe I’ve wasted my time helping you. (GAL 4:11)

Col 2:18 ‘which he has seen detailing vainly being arrogant by the’ SR GNT Col 2:18 word 16

OET-LV: 18˓Let˒_ no_one _be_disqualifying you_all, willing in humility, and the_worship of_the messengers, which he_has_seen detailing, vainly being_arrogant by the mind of_the flesh of_him, (COL_2:18)

OET-RV: 18Don’t let anyone be disqualifying you all with their apparent humility and worshipping the messengers, telling you what they’ve seen and being arrogant and vain about their earthly minds. (COL 2:18)

Key: D=adverb