Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #144491

προσερχώμεθαHeb 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form προσερχώμεθα (V-SPM1··P) in the Greek originals

The word form ‘προσερχώμεθα’ (V-SPM1··P) is always and only glossed as ‘we may_be approaching’.

Heb 4:16 ‘we may_be approaching therefore with boldness’ SR GNT Heb 4:16 word 1

OET-LV: 16Therefore we_may_be_approaching with boldness to_the throne of_ the _grace, in_order_that we_may_receive mercy, and grace we_may_find, because/for opportune help.   (HEB_4:16)

OET-RV: 16Therefore we can boldly approach the throne of grace to receive mercy and find grace to help us when we need it. (HEB 4:16)

The various word forms of the root word (lemma) ‘proserχomai’ have 11 different glosses: ‘are approaching’, ‘having approached’, ‘is approaching’, ‘to_be approaching’, ‘were approaching’, ‘he approached’, ‘we may_be approaching’, ‘you_all have approached’, ‘approach’, ‘approached’, ‘approaching’.

Greek words (13) other than προσερχώμεθα (V-SPM1··P) with a gloss related to ‘approaching’

Have 13 other words (προσερχομένους, προσέρχεται, προσέρχονται, προσερχόμενοι, προσερχόμενον, προσερχόμενοι, προσπορεύονται, προσερχομένου, προσερχομένου, προσέρχονται, προσέρχεσθαι, προσήρχοντο, προσερχομένους) with 2 lemmas altogether (proserχomai, prosporeuomai)

MARK 10:35προσπορεύονται (prosporeuontai) V-IPM3··P Lemma=prosporeuomai ‘and are approaching to him Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and’ SR GNT Mark 10:35 word 5

OET-LV: 35And Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs the two sons of_Zebedaios are_approaching to_him, saying to_him:   Teacher, we_are_wanting that whatever if we_may_request you, you_may_do for_us.   (MRK_10:35)

OET-RV: 35Then Yacob and Yohan, the two sons of Zebedee approached Yeshua and asked, “Teacher, we’d like to ask a favour from you—please don’t disappoint us.” (MRK 10:35)

MAT 9:14προσέρχονται (proserⱪontai) V-IPM3··P ‘then are approaching to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 9:14 word 2

OET-LV: 14Then the apprentices/followers of_Yōannaʸs are_approaching to_him saying:   For/Because_ why _reason we and the Farisaios_party are_fasting, but the apprentices/followers of_you are_ not _fasting?   (MAT_9:14)

OET-RV: 14Then the disciples of Yohan approached Yeshua and said, “How come that we and the Pharisees fast regularly, but your disciples don’t fast?” (MAT 9:14)

MAT 15:1προσέρχονται (proserⱪontai) V-IPM3··P ‘then are approaching to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Mat 15:1 word 2

OET-LV: 15Then Farisaios_party and scribes from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) are_approaching the to_Yaʸsous, saying, (MAT_15:1)

OET-RV: 15Then some from the Pharisees’ party and teachers of the law from Yerushalem arrived and asked Yeshua, (MAT 15:1)

LUKE 9:42προσερχομένου (proserⱪomenou) V-PPM·GMS ‘still and approaching of him attacked him’ SR GNT Luke 9:42 word 4

OET-LV: 42And still approaching of_him, the demon attacked him and threw_into_convulsions him.   But the Yaʸsous gave_rebuke to_the the unclean spirit, and he_healed the boy and gave_ him _back to_the father of_him.   (LUK_9:42)

OET-RV: 42While they were still approaching, the demon attacked the boy and threw him in a convulsion, but Yeshua rebuked the evil spirit and healed the boy and led him back to his father. (LUK 9:42)

LUKE 23:36προσερχόμενοι (proserⱪomenoi) V-PPM·NMP ‘also the soldiers approaching wine_vinegar offering to him’ SR GNT Luke 23:36 word 9

OET-LV: 36And the soldiers they_mocked at_him also approaching, offering wine_vinegar to_him, (LUK_23:36)

OET-RV: 36The soldiers also mocked him, going up and offering cheap wine to him, (LUK 23:36)

ACTs 7:31προσερχομένου (proserⱪomenou) V-PPM·GMS ‘marvelled at the vision approaching and him to observe it’ SR GNT Acts 7:31 word 10

OET-LV: 31And the Mōsaʸs having_seen it, marvelled at_the vision.   And him approaching to_observe it, there_became the_voice of_the_master:   (ACT_7:31)

OET-RV: 31Mosheh was amazed at the vision when he saw it, so he approached the bush to look more closely when he heard Yahweh’s voice saying, (ACT 7:31)

ACTs 10:28προσέρχεσθαι (proserⱪesthai) V-NPM···· ‘Youdaiōns to_be_being joined_together or to_be approaching to an other_tribe to and_me god’ SR GNT Acts 10:28 word 16

OET-LV: 28And he_was_saying to them:   You_all are_knowing how unlawful it_is for_a_ Youdaiōns _man to_be_being_joined_together or to_be_approaching to_an_other_tribe.   The god to_and_ showed _me, to_be_calling not_one a_person common or unclean.   (ACT_10:28)

OET-RV: 28Then he told them, “You all know that us Jews are forbidden by our laws to associate with or to enter the house of a non-Jew. However, God showed me that it’s not right to treat other people as being lesser or undesirable. (ACT 10:28)

ACTs 28:9προσήρχοντο (prosaʸrⱪonto) V-IIM3··P ‘island having sicknesses were approaching and were_being healed’ SR GNT Acts 28:9 word 16

OET-LV: 9And this having_become, also the rest which in the island having sicknesses were_approaching and were_being_healed, (ACT_28:9)

OET-RV: 9As a result of that, anyone on the whole island who was sick came and was cured (ACT 28:9)

1 TIM 6:3προσέρχεται (proserⱪetai) V-IPM3··S ‘is teaching_differently and not is approaching to being_sound in the messages of the’ SR GNT 1 Tim 6:3 word 7

OET-LV: 3If anyone is_teaching_differently, and is_ not _approaching to_being_sound in_the_messages, which of_the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and in_the teaching according_to devoutness, (TI1_6:3)

OET-RV: 3If anyone is teaching different things and their living is far from the message of our master Yeshua the messiah and from godly teaching, (TI1 6:3)

HEB 7:25προσερχομένους (proserⱪomenous) V-PPM·AMP ‘full_extent he is able the ones approaching through him to god’ SR GNT Heb 7:25 word 10

OET-LV: 25Whence even to_be_saving to the full_extent he_is_able, the ones approaching through him to_ the _god, always living in_order that to_be_pleading for them.   (HEB_7:25)

OET-RV: 25and thus he’s able to save those who approach God through him—save them to the full extent because he always lives to intercede of their behalf. (HEB 7:25)

HEB 10:1προσερχομένους (proserⱪomenous) V-PPM·AMP ‘never are being_able the ones approaching to perfect’ SR GNT Heb 10:1 word 32

OET-LV: 10For/Because a_shadow having the law of_the coming good things, not itself the image of_the matters, in_every year with_the same sacrifices, which they_are_offering to the continual, never are_being_able the ones approaching to_perfect.   (HEB_10:1)

OET-RV: 10The law is a shadow of the good things coming, not the exact image of them. Every year they offer the same sacrifices—over and over but never getting nearer to perfection, (HEB 10:1)

HEB 11:6προσερχόμενον (proserⱪomenon) V-PPM·AMS ‘for it is fitting the one approaching to god that he is’ SR GNT Heb 11:6 word 10

OET-LV: 6And without faith, impossible it_is to_please him, because/for to_believe it_is_fitting the one approaching to_ the _god that he_is, and to_the ones seeking_out him, a_rewarder is_becoming.   (HEB_11:6)

OET-RV: 6and without faith it’s impossible to please him. Because it’s necessary for anyone who approaches God to believe that he exists, and that he rewards those who search for him. (HEB 11:6)

1 PET 2:4προσερχόμενοι (proserⱪomenoi) V-PPM·NMP ‘to whom approaching a stone living by’ SR GNT 1 Pet 2:4 word 3

OET-LV: 4To whom approaching a_ living _stone, on_one_hand having_been_rejected by humans, on_the_other_hand chosen by god, honoured, (PE1_2:4)

OET-RV: 4As you all approach the living building-stone (which was rejected by humans yet chosen and honoured by God), (PE1 2:4)

Key: V=verb