Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘προσπορεύομαι’ is used in only one form in the Greek originals: προσπορεύονται (V-IPM3..P).
It is glossed in only one way: ‘are approaching’.
Mark 10:35 προσπορεύονται (prosporeuontai) IPM3..P ‘and are approaching to him Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and’ SR GNT Mark 10:35 word 5
Yhn (Jhn) 12:21 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘these therefore approached to Filippos who from’ SR GNT Yhn 12:21 word 3
Mark 1:31 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached he raised her having taken_hold’ SR GNT Mark 1:31 word 2
Mark 6:35 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘the hour late it having become having approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mark 6:35 word 8
Mark 10:2 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached the Farisaios_party were asking him’ SR GNT Mark 10:2 word 2
Mark 12:28 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached one of the scribes’ SR GNT Mark 12:28 word 3
Mark 14:45 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having come immediately having approached to him he is saying My_great_one’ SR GNT Mark 14:45 word 6
Mat 4:3 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached the one tempting said’ SR GNT Mat 4:3 word 2
Mat 4:11 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and see messengers approached and were serving unto him’ SR GNT Mat 4:11 word 9
Mat 5:1 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and having sat_down him approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 5:1 word 13
Mat 8:2 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and see a leper having approached was prostrating to him saying’ SR GNT Mat 8:2 word 4
Mat 8:5 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘of him into Kafarnaʼoum approached to him a centurion imploring’ SR GNT Mat 8:5 word 10
Mat 8:19 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached one scribe said’ SR GNT Mat 8:19 word 2
Mat 8:25 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached they raised him saying’ SR GNT Mat 8:25 word 2
Mat 9:14 προσέρχονται (proserⱪontai) IPM3..P ‘then are approaching to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 9:14 word 2
Mat 9:18 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘see ruler one having approached he was prostrating to him saying’ SR GNT Mat 9:18 word 8
Mat 9:20 προσελθοῦσα (proselthousa) PAA.NFS ‘hemorrhaging twelve years having approached behind she touched against the’ SR GNT Mat 9:20 word 8
Mat 9:28 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘into the house approached to him the blind men’ SR GNT Mat 9:28 word 11
Mat 13:10 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached the apprentices/followers said’ SR GNT Mat 13:10 word 2
Mat 13:27 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘having approached and the slaves’ SR GNT Mat 13:27 word 1
Mat 13:36 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘the house and approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 13:36 word 13
Mat 14:12 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 14:12 word 2
Mat 14:15 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘evening and having become approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 14:15 word 4
Mat 15:1 προσέρχονται (proserⱪontai) IPM3..P ‘then are approaching to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Mat 15:1 word 2
Mat 15:12 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘then having approached the apprentices/followers are saying’ SR GNT Mat 15:12 word 2
Mat 15:23 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘to her a message and having approached the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 15:23 word 8
Mat 15:30 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and approached to him crowds great’ SR GNT Mat 15:30 word 2
Mat 16:1 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached the Farisaios_party and’ SR GNT Mat 16:1 word 2
Mat 17:7 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘and approached Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having touched’ SR GNT Mat 17:7 word 3
Mat 17:14 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘to the crowd approached to him a man kneeling’ SR GNT Mat 17:14 word 8
Mat 17:19 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘then having approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 17:19 word 2
Mat 17:24 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘them to Kafarnaʼoum approached the ones the didraⱪmon’ SR GNT Mat 17:24 word 7
Mat 18:1 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘in that hour approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 18:1 word 6
Mat 18:21 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘then having approached Petros said to him’ SR GNT Mat 18:21 word 2
Mat 19:3 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and approached to him the Farisaios_party testing’ SR GNT Mat 19:3 word 2
Mat 19:16 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and see one having approached to him said Teacher’ SR GNT Mat 19:16 word 4
Mat 20:20 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘then approached to him the mother’ SR GNT Mat 20:20 word 2
Mat 21:14 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and approached to him blind and’ SR GNT Mat 21:14 word 2
Mat 21:23 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘into the temple approached to him teaching the’ SR GNT Mat 21:23 word 9
Mat 21:28 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘children two and having approached to the one first he said’ SR GNT Mat 21:28 word 13
Mat 21:30 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘having approached and to the other child’ SR GNT Mat 21:30 word 2
Mat 22:23 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘on that day approached to him Saddoukaios_sect saying’ SR GNT Mat 22:23 word 6
Mat 24:1 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘temple was going and approached the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 24:1 word 12
Mat 24:3 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘the Mount of Olives approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 24:3 word 12
Mat 25:20 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached the one the five’ SR GNT Mat 25:20 word 2
Mat 25:22 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘having approached also the one with the’ SR GNT Mat 25:22 word 1
Mat 25:24 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘having approached and also the one’ SR GNT Mat 25:24 word 1
Mat 26:7 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘approached to him a woman having’ SR GNT Mat 26:7 word 1
Mat 26:17 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and first day of non-fermented bread approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 26:17 word 6
Mat 26:39 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached a little he fell on’ SR GNT Mat 26:39 word 2
Mat 26:49 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and immediately having approached to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) he said Greetings’ SR GNT Mat 26:49 word 3
Mat 26:50 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘what you are coming then having approached they laid_on their hands’ SR GNT Mat 26:50 word 16
Mat 26:60 προσελθόντων (proselthontōn) PAA.GMP ‘not they found of many having approached false_witnesses later but’ SR GNT Mat 26:60 word 10
Mat 26:60 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘false_witnesses later but having approached two’ SR GNT Mat 26:60 word 22
Mat 26:69 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘the courtyard and approached to him one servant_girl’ SR GNT Mat 26:69 word 11
Mat 26:73 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘after a little and having approached the ones having stood said’ SR GNT Mat 26:73 word 4
Mat 27:58 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘this one having approached to Pilatos requested the’ SR GNT Mat 27:58 word 2
Mat 28:2 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘from heaven and having approached rolled_away the stone’ SR GNT Mat 28:2 word 15
Mat 28:9 προσελθοῦσαι (proselthousai) PAA.NFP ‘Greetings the women and having approached took_hold_of of him the’ SR GNT Mat 28:9 word 20
Mat 28:18 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke to them’ SR GNT Mat 28:18 word 2
Luke 7:14 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached he touched against the coffin’ SR GNT Luke 7:14 word 2
Luke 8:24 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘having approached and they awoke him’ SR GNT Luke 8:24 word 1
Luke 8:44 προσελθοῦσα (proselthousa) PAA.NFS ‘having approached behind she touched against the’ SR GNT Luke 8:44 word 1
Luke 9:12 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘day began to_be declining having approached and the twelve’ SR GNT Luke 9:12 word 8
Luke 9:42 προσερχομένου (proserⱪomenou) PPM.GMS ‘still and approaching of him attacked him’ SR GNT Luke 9:42 word 4
Luke 10:34 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached he bound_up the wounds’ SR GNT Luke 10:34 word 2
Luke 13:31 προσῆλθάν (prosaʸlthan) IAA3..P ‘same the hour approached some Farisaios_party saying’ SR GNT Luke 13:31 word 7
Luke 20:27 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘having approached and some of the’ SR GNT Luke 20:27 word 1
Luke 23:36 προσερχόμενοι (proserⱪomenoi) PPM.NMP ‘also the soldiers approaching wine_vinegar offering to him’ SR GNT Luke 23:36 word 9
Luke 23:52 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘he having approached to Pilatos requested the’ SR GNT Luke 23:52 word 3
Acts 7:31 προσερχομένου (proserⱪomenou) PPM.GMS ‘marvelled at the vision approaching and him to observe it’ SR GNT Acts 7:31 word 10
Acts 8:29 πρόσελθε (proselthe) MAA2..S ‘the spirit to Filippos approach and be joined_together to chariot’ SR GNT Acts 8:29 word 7
Acts 9:1 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘apprentices/followers of the master having approached to the chief_priest’ SR GNT Acts 9:1 word 15
Acts 10:28 προσέρχεσθαι (proserⱪesthai) NPM.... ‘Youdaiōns to_be_being joined_together or to_be approaching to an other_tribe to and_me god’ SR GNT Acts 10:28 word 17
Acts 12:13 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘door of the gate approached a servant_girl to answer by the name’ SR GNT Acts 12:13 word 12
Acts 18:2 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘Youdaiōns from Ɽōmaʸ he approached to them’ SR GNT Acts 18:2 word 40
Acts 20:5 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘these and having approached were remaining with us in’ SR GNT Acts 20:5 word 3
Acts 20:13 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘we but having approached to the ship’ SR GNT Acts 20:13 word 4
Acts 22:26 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and the centurion having approached to the commander he reported’ SR GNT Acts 22:26 word 11
Acts 22:27 προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘having approached and the commander’ SR GNT Acts 22:27 word 2
Acts 23:14 προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘who having approached to the chief_priests and’ SR GNT Acts 23:14 word 2
Acts 28:9 προσήρχοντο (prosaʸrⱪonto) IIM3..P ‘island having sicknesses were approaching and were_being healed’ SR GNT Acts 28:9 word 16
1Tim 6:3 προσέρχεται (proserⱪetai) IPM3..S ‘is teaching_differently and not is approaching to being_sound in the messages of the’ SR GNT 1Tim 6:3 word 7
Heb 4:16 προσερχώμεθα (proserⱪōmetha) SPM1..P ‘we may_be approaching therefore with boldness’ SR GNT Heb 4:16 word 1
Heb 7:25 προσερχομένους (proserⱪomenous) PPM.AMP ‘full_extent he is able the ones approaching through him to god’ SR GNT Heb 7:25 word 10
Heb 10:1 προσερχομένους (proserⱪomenous) PPM.AMP ‘never are being_able the ones approaching to perfect’ SR GNT Heb 10:1 word 32
Heb 10:22 προσερχώμεθα (proserⱪōmetha) SPM1..P ‘we may_be approaching with a true heart’ SR GNT Heb 10:22 word 1
Heb 11:6 προσερχόμενον (proserⱪomenon) PPM.AMS ‘for it is fitting the one approaching to god that he is’ SR GNT Heb 11:6 word 10
Heb 12:18 προσεληλύθατε (proselaʸluthate) IEA2..P ‘not for you_all have approached being touched and having_been burned’ SR GNT Heb 12:18 word 3
Heb 12:22 προσεληλύθατε (proselaʸluthate) IEA2..P ‘but you_all have approached to Siōn/(Tsiyyōn) Mount and’ SR GNT Heb 12:22 word 4
1Pet 2:4 προσερχόμενοι (proserⱪomenoi) PPM.NMP ‘to whom approaching a stone living by’ SR GNT 1Pet 2:4 word 3
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IEA2..P=indicative,perfect,active,2nd person plural IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular NPM....=infinitive,present,middle PAA.GMP=participle,aorist,active,genitive,masculine,plural PAA.NFP=participle,aorist,active,nominative,feminine,plural PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PPM.AMP=participle,present,middle,accusative,masculine,plural PPM.AMS=participle,present,middle,accusative,masculine,singular PPM.GMS=participle,present,middle,genitive,masculine,singular PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural SPM1..P=subjunctive,present,middle,1st person plural