Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘προσέρχομαι’ is used in 19 different forms in the Greek originals: προσέρχεσθαι (V-NPM····), προσέρχεται (V-IPM3··S), προσέρχονται (V-IPM3··P), προσήρχοντο (V-IIM3··P), προσεληλύθατε (V-IEA2··P), προσελθοῦσα (V-PAA·NFS), προσελθοῦσαι (V-PAA·NFP), προσελθόντες (V-PAA·NMP), προσελθόντων (V-PAA·GMP), προσελθὼν (V-PAA·NMS), προσερχομένου (V-PPM·GMS), προσερχομένους (V-PPM·AMP), προσερχόμενοι (V-PPM·NMP), προσερχόμενον (V-PPM·AMS), προσερχώμεθα (V-SPM1··P), προσῆλθάν (V-IAA3··P), προσῆλθεν (V-IAA3··S), προσῆλθον (V-IAA3··P), πρόσελθε (V-MAA2··S).
It is glossed in 11 different ways: ‘are approaching’, ‘having approached’, ‘is approaching’, ‘to_be approaching’, ‘were approaching’, ‘he approached’, ‘we may_be approaching’, ‘you_all have approached’, ‘approach’, ‘approached’, ‘approaching’.
Yhn (Jhn) 12:21 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘these therefore approached to Filippos who from’ SR GNT Yhn 12:21 word 3
Mark 1:31 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘and having approached he raised her having taken_hold’ SR GNT Mark 1:31 word 2
Mark 6:35 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘the hour late it having become having approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mark 6:35 word 8
Mark 10:2 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘and having approached the Farisaios_party were asking him’ SR GNT Mark 10:2 word 2
Mark 12:28 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘and having approached one of the scribes’ SR GNT Mark 12:28 word 3
Mark 14:45 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘and having come immediately having approached to him he is saying My_great_one’ SR GNT Mark 14:45 word 6
Mat 4:3 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘and having approached the one tempting said’ SR GNT Mat 4:3 word 2
Mat 4:11 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘and see messengers approached and were serving unto him’ SR GNT Mat 4:11 word 9
Mat 5:1 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘and having sat_down him approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 5:1 word 13
Mat 8:2 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘and see a leper having approached was prostrating to him saying’ SR GNT Mat 8:2 word 4
Mat 8:5 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3··S ‘of him into Kafarnaʼoum approached to him a centurion imploring’ SR GNT Mat 8:5 word 10
Mat 8:19 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘and having approached one scribe said’ SR GNT Mat 8:19 word 2
Mat 8:25 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘and having approached they raised him saying’ SR GNT Mat 8:25 word 2
Mat 9:14 προσέρχονται (proserⱪontai) IPM3··P ‘then are approaching to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 9:14 word 2
Mat 9:18 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘see ruler one having approached he was prostrating to him saying’ SR GNT Mat 9:18 word 8
Mat 9:20 προσελθοῦσα (proselthousa) PAA·NFS ‘hemorrhaging twelve years having approached behind she touched against the’ SR GNT Mat 9:20 word 8
Mat 9:28 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘into the house approached to him the blind men’ SR GNT Mat 9:28 word 11
Mat 13:10 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘and having approached the apprentices/followers said’ SR GNT Mat 13:10 word 2
Mat 13:27 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘having approached and the slaves’ SR GNT Mat 13:27 word 1
Mat 13:36 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘the house and approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 13:36 word 13
Mat 14:12 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘and having approached the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 14:12 word 2
Mat 14:15 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘evening and having become approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 14:15 word 4
Mat 15:1 προσέρχονται (proserⱪontai) IPM3··P ‘then are approaching to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Mat 15:1 word 2
Mat 15:12 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘then having approached the apprentices/followers are saying’ SR GNT Mat 15:12 word 2
Mat 15:23 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘to her a message and having approached the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 15:23 word 8
Mat 15:30 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘and approached to him crowds great’ SR GNT Mat 15:30 word 2
Mat 16:1 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘and having approached the Farisaios_party and’ SR GNT Mat 16:1 word 2
Mat 17:7 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3··S ‘and approached Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having touched’ SR GNT Mat 17:7 word 3
Mat 17:14 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3··S ‘to the crowd approached to him a man kneeling’ SR GNT Mat 17:14 word 8
Mat 17:19 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘then having approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 17:19 word 2
Mat 17:24 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘them to Kafarnaʼoum approached the ones the didraⱪmon’ SR GNT Mat 17:24 word 7
Mat 18:1 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘in that hour approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 18:1 word 6
Mat 18:21 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘then having approached Petros said to him’ SR GNT Mat 18:21 word 2
Mat 19:3 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘and approached to him the Farisaios_party testing’ SR GNT Mat 19:3 word 2
Mat 19:16 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘and see one having approached to him said Teacher’ SR GNT Mat 19:16 word 4
Mat 20:20 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3··S ‘then approached to him the mother’ SR GNT Mat 20:20 word 2
Mat 21:14 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘and approached to him blind and’ SR GNT Mat 21:14 word 2
Mat 21:23 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘into the temple approached to him teaching the’ SR GNT Mat 21:23 word 9
Mat 21:28 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘children two and having approached to the one first he said’ SR GNT Mat 21:28 word 13
Mat 21:30 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘having approached and to the other child’ SR GNT Mat 21:30 word 2
Mat 22:23 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘on that day approached to him Saddoukaios_sect saying’ SR GNT Mat 22:23 word 6
Mat 24:1 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘temple was going and approached the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 24:1 word 12
Mat 24:3 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘the Mount of Olives approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 24:3 word 12
Mat 25:20 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘and having approached the one the five’ SR GNT Mat 25:20 word 2
Mat 25:22 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘having approached also the one with the’ SR GNT Mat 25:22 word 1
Mat 25:24 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘having approached and also the one’ SR GNT Mat 25:24 word 1
Mat 26:7 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3··S ‘approached to him a woman having’ SR GNT Mat 26:7 word 1
Mat 26:17 προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3··P ‘and first day of non-fermented bread approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 26:17 word 6
Mat 26:39 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘and having approached a little he fell on’ SR GNT Mat 26:39 word 2
Mat 26:49 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘and immediately having approached to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) he said Greetings’ SR GNT Mat 26:49 word 3
Mat 26:50 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘what you are coming then having approached they laid_on their hands’ SR GNT Mat 26:50 word 16
Mat 26:60 προσελθόντων (proselthontōn) PAA·GMP ‘not they found of many having approached false_witnesses later but’ SR GNT Mat 26:60 word 10
Mat 26:60 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘false_witnesses later but having approached two’ SR GNT Mat 26:60 word 22
Mat 26:69 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3··S ‘the courtyard and approached to him one servant_girl’ SR GNT Mat 26:69 word 11
Mat 26:73 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘after a little and having approached the ones having stood said’ SR GNT Mat 26:73 word 4
Mat 27:58 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘this one having approached to Pilatos requested the’ SR GNT Mat 27:58 word 2
Mat 28:2 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘from heaven and having approached rolled_away the stone’ SR GNT Mat 28:2 word 15
Mat 28:9 προσελθοῦσαι (proselthousai) PAA·NFP ‘Greetings the women and having approached took_hold_of of him the’ SR GNT Mat 28:9 word 20
Mat 28:18 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘and having approached Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke to them’ SR GNT Mat 28:18 word 2
Luke 7:14 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘and having approached he touched against the coffin’ SR GNT Luke 7:14 word 2
Luke 8:24 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘having approached and they awoke him’ SR GNT Luke 8:24 word 1
Luke 8:44 προσελθοῦσα (proselthousa) PAA·NFS ‘having approached behind she touched against the’ SR GNT Luke 8:44 word 1
Luke 9:12 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘day began to_be declining having approached and the twelve’ SR GNT Luke 9:12 word 8
Luke 9:42 προσερχομένου (proserⱪomenou) PPM·GMS ‘still and approaching of him attacked him’ SR GNT Luke 9:42 word 4
Luke 10:34 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘and having approached he bound_up the wounds’ SR GNT Luke 10:34 word 2
Luke 13:31 προσῆλθάν (prosaʸlthan) IAA3··P ‘same the hour approached some Farisaios_party saying’ SR GNT Luke 13:31 word 7
Luke 20:27 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘having approached and some of the’ SR GNT Luke 20:27 word 1
Luke 23:36 προσερχόμενοι (proserⱪomenoi) PPM·NMP ‘also the soldiers approaching wine_vinegar offering to him’ SR GNT Luke 23:36 word 9
Luke 23:52 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘he having approached to Pilatos requested the’ SR GNT Luke 23:52 word 3
Acts 7:31 προσερχομένου (proserⱪomenou) PPM·GMS ‘marvelled at the vision approaching and him to observe it’ SR GNT Acts 7:31 word 10
Acts 8:29 πρόσελθε (proselthe) MAA2··S ‘the spirit to Filippos approach and be joined_together to chariot’ SR GNT Acts 8:29 word 7
Acts 9:1 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘apprentices/followers of the master having approached to the chief_priest’ SR GNT Acts 9:1 word 15
Acts 10:28 προσέρχεσθαι (proserⱪesthai) NPM···· ‘Youdaiōns to_be_being joined_together or to_be approaching to an other_tribe to and_me god’ SR GNT Acts 10:28 word 17
Acts 12:13 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3··S ‘door of the gate approached a servant_girl to answer by the name’ SR GNT Acts 12:13 word 12
Acts 18:2 προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3··S ‘Youdaiōns from Ɽōmaʸ he approached to them’ SR GNT Acts 18:2 word 40
Acts 20:5 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘these and having approached were remaining with us in’ SR GNT Acts 20:5 word 3
Acts 20:13 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘we but having approached to the ship’ SR GNT Acts 20:13 word 4
Acts 22:26 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘and the centurion having approached to the commander he reported’ SR GNT Acts 22:26 word 11
Acts 22:27 προσελθὼν (proselthōn) PAA·NMS ‘having approached and the commander’ SR GNT Acts 22:27 word 2
Acts 23:14 προσελθόντες (proselthontes) PAA·NMP ‘who having approached to the chief_priests and’ SR GNT Acts 23:14 word 2
Acts 28:9 προσήρχοντο (prosaʸrⱪonto) IIM3··P ‘island having sicknesses were approaching and were_being healed’ SR GNT Acts 28:9 word 16
1Tim 6:3 προσέρχεται (proserⱪetai) IPM3··S ‘is teaching_differently and not is approaching to being_sound in the messages of the’ SR GNT 1Tim 6:3 word 7
Heb 4:16 προσερχώμεθα (proserⱪōmetha) SPM1··P ‘we may_be approaching therefore with boldness’ SR GNT Heb 4:16 word 1
Heb 7:25 προσερχομένους (proserⱪomenous) PPM·AMP ‘full_extent he is able the ones approaching through him to god’ SR GNT Heb 7:25 word 10
Heb 10:1 προσερχομένους (proserⱪomenous) PPM·AMP ‘never are being_able the ones approaching to perfect’ SR GNT Heb 10:1 word 32
Heb 10:22 προσερχώμεθα (proserⱪōmetha) SPM1··P ‘we may_be approaching with a true heart’ SR GNT Heb 10:22 word 1
Heb 11:6 προσερχόμενον (proserⱪomenon) PPM·AMS ‘for it is fitting the one approaching to god that he is’ SR GNT Heb 11:6 word 10
Heb 12:18 προσεληλύθατε (proselaʸluthate) IEA2··P ‘not for you_all have approached being touched and having_been burned’ SR GNT Heb 12:18 word 3
Heb 12:22 προσεληλύθατε (proselaʸluthate) IEA2··P ‘but you_all have approached to Siōn/(Tsiyyōn) Mount and’ SR GNT Heb 12:22 word 4
1Pet 2:4 προσερχόμενοι (proserⱪomenoi) PPM·NMP ‘to whom approaching a stone living by’ SR GNT 1Pet 2:4 word 3
Yhn (Jhn) 1:7 ἦλθεν (aʸlthen) IAA3··S ‘this one came for a testimony in_order_that’ SR GNT Yhn 1:7 word 2
Yhn (Jhn) 1:9 ἐρχόμενον (erⱪomenon) PPM·AMS ‘is enlightening every person coming into the world’ SR GNT Yhn 1:9 word 10
Yhn (Jhn) 1:11 ἦλθεν (aʸlthen) IAA3··S ‘to his own he came and his own’ SR GNT Yhn 1:11 word 4
Yhn (Jhn) 1:15 ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM·NMS ‘the one after me coming before of me has become’ SR GNT Yhn 1:15 word 18
Yhn (Jhn) 1:27 ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM·NMS ‘the one after me coming of whom not am’ SR GNT Yhn 1:27 word 6
Yhn (Jhn) 1:29 ἐρχόμενον (erⱪomenon) PPM·AMS ‘of_next he is seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming to him and’ SR GNT Yhn 1:29 word 8
Yhn (Jhn) 1:30 ἔρχεται (erⱪetai) IPM3··S ‘said after me is coming a man who before’ SR GNT Yhn 1:30 word 12
Yhn (Jhn) 1:31 ἦλθον (aʸlthon) IAA1··S ‘to Israaʸl/(Yisrāʼēl) because_of this came I in water’ SR GNT Yhn 1:31 word 13
Yhn (Jhn) 1:39 ἔρχεσθε (erⱪesthe) MPM2··P ‘he is saying to them be coming and you_all will_be seeing they came’ SR GNT Yhn 1:39 word 3
Yhn (Jhn) 1:39 ἦλθαν (aʸlthan) IAA3··P ‘be coming and you_all will_be seeing they came therefore and saw’ SR GNT Yhn 1:39 word 7
Yhn (Jhn) 1:46 ἔρχου (erⱪou) MPM2··S ‘is saying to him Filippos be coming and see’ SR GNT Yhn 1:46 word 16
Yhn (Jhn) 1:47 ἐρχόμενον (erⱪomenon) PPM·AMS ‘saw Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nathanaaʸl coming to him and’ SR GNT Yhn 1:47 word 8
Yhn (Jhn) 3:2 ἦλθεν (aʸlthen) IAA3··S ‘this one came to him by night’ SR GNT Yhn 3:2 word 2
Yhn (Jhn) 3:2 ἐλήλυθας (elaʸluthas) IEA2··S ‘that from god you have come as a teacher no_one for’ SR GNT Yhn 3:2 word 17
Yhn (Jhn) 3:8 ἔρχεται (erⱪetai) IPM3··S ‘not you have known from_where it is coming and where it is going’ SR GNT Yhn 3:8 word 15
Yhn (Jhn) 3:19 ἐλήλυθεν (elaʸluthen) IEA3··S ‘judgment that light has come into the world’ SR GNT Yhn 3:19 word 9
Yhn (Jhn) 3:20 ἔρχεται (erⱪetai) IPM3··S ‘light and not is coming to the light’ SR GNT Yhn 3:20 word 11
Yhn (Jhn) 3:21 ἔρχεται (erⱪetai) IPM3··S ‘practicing the truth is coming to the light’ SR GNT Yhn 3:21 word 6
Yhn (Jhn) 3:22 ἦλθεν (aʸlthen) IAA3··S ‘after these things came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the’ SR GNT Yhn 3:22 word 3
Yhn (Jhn) 3:26 ἦλθαν (aʸlthan) IAA3··P ‘and they came to Yōannaʸs and’ SR GNT Yhn 3:26 word 4
Yhn (Jhn) 3:26 ἔρχονται (erⱪontai) IPM3··P ‘is immersing and all are coming to him’ SR GNT Yhn 3:26 word 30
Yhn (Jhn) 3:31 ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM·NMS ‘the one from_above coming above all things is’ SR GNT Yhn 3:31 word 3
Yhn (Jhn) 3:31 ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM·NMS ‘the one from heaven coming above all things is’ SR GNT Yhn 3:31 word 29
Yhn (Jhn) 4:5 ἔρχεται (erⱪetai) IPM3··S ‘he is coming therefore to a city’ SR GNT Yhn 4:5 word 1
Yhn (Jhn) 4:7 ἔρχεται (erⱪetai) IPM3··S ‘is coming a woman out_of Samareia/(Shomrōn)’ SR GNT Yhn 4:7 word 2
Yhn (Jhn) 4:16 ἐλθὲ (elthe) MAA2··S ‘husband of you and come here’ SR GNT Yhn 4:16 word 13
Yhn (Jhn) 4:21 ἔρχεται (erⱪetai) IPM3··S ‘in me woman because is coming an hour when neither’ SR GNT Yhn 4:21 word 11
Yhn (Jhn) 4:23 ἔρχεται (erⱪetai) IPM3··S ‘but is coming an hour and now’ SR GNT Yhn 4:23 word 2
Yhn (Jhn) 4:25 ἔρχεται (erⱪetai) IPM3··S ‘I have known that the chosen_one/messiah is coming who is being called the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn 4:25 word 9
Yhn (Jhn) 4:25 ἔλθῃ (elthaʸ) SAA3··S ‘being called the chosen_one/messiah whenever may come that one he will_be declaring to us’ SR GNT Yhn 4:25 word 14
Yhn (Jhn) 4:27 ἦλθον (aʸlthon) IAA3··P ‘and after this came the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn 4:27 word 6
Yhn (Jhn) 4:30 ἤρχοντο (aʸrⱪonto) IIM3··P ‘the city and they were coming to him’ SR GNT Yhn 4:30 word 8
Yhn (Jhn) 4:35 ἔρχεται (erⱪetai) IPM3··S ‘and the harvest is coming see I am saying to you_all’ SR GNT Yhn 4:35 word 12
Yhn (Jhn) 4:40 ἦλθον (aʸlthon) IAA3··P ‘when therefore came to him the’ SR GNT Yhn 4:40 word 5
Yhn (Jhn) 4:45 ἦλθεν (aʸlthen) IAA3··S ‘when therefore he came into Galilaia/(Gālīl) received’ SR GNT Yhn 4:45 word 4
Yhn (Jhn) 4:45 ἦλθον (aʸlthon) IAA3··P ‘also they for came to the feast’ SR GNT Yhn 4:45 word 29
Yhn (Jhn) 4:46 ἦλθεν (aʸlthen) IAA3··S ‘he came therefore again to’ SR GNT Yhn 4:46 word 1
Yhn (Jhn) 4:54 ἐλθὼν (elthōn) PAA·NMS ‘sign did Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having come out_of Youdaia into’ SR GNT Yhn 4:54 word 12
Yhn (Jhn) 5:7 ἔρχομαι (erⱪomai) IPM1··S ‘in which but am coming I another before’ SR GNT Yhn 5:7 word 27
Yhn (Jhn) 5:24 ἔρχεται (erⱪetai) IPM3··S ‘into judgment not is coming but has departed out_of’ SR GNT Yhn 5:24 word 23
Yhn (Jhn) 5:25 ἔρχεται (erⱪetai) IPM3··S ‘I am saying to you_all that is coming an hour and now’ SR GNT Yhn 5:25 word 6
Yhn (Jhn) 5:28 ἔρχεται (erⱪetai) IPM3··S ‘be marvelling at this because is coming an hour in which’ SR GNT Yhn 5:28 word 5
Yhn (Jhn) 5:40 ἐλθεῖν (elthein) NAA···· ‘and not you_all are willing to come to me in_order_that’ SR GNT Yhn 5:40 word 4
Yhn (Jhn) 5:43 ἐλήλυθα (elaʸlutha) IEA1··S ‘I have come in the name’ SR GNT Yhn 5:43 word 3
Yhn (Jhn) 5:43 ἔλθῃ (elthaʸ) SAA3··S ‘me if another may come in name his’ SR GNT Yhn 5:43 word 16
Yhn (Jhn) 6:5 ἔρχεται (erⱪetai) IPM3··S ‘that a great crowd is coming to him he is saying’ SR GNT Yhn 6:5 word 15
Yhn (Jhn) 6:14 ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM·NMS ‘the prophet who coming into the world’ SR GNT Yhn 6:14 word 21
Yhn (Jhn) 6:15 ἔρχεσθαι (erⱪesthai) NPM···· ‘having known that they are going to_be coming and to_be snatching him’ SR GNT Yhn 6:15 word 6
Yhn (Jhn) 6:17 ἤρχοντο (aʸrⱪonto) IIM3··P ‘having boarded into the boat they were coming across the sea’ SR GNT Yhn 6:17 word 7
Yhn (Jhn) 6:17 ἐληλύθει (elaʸluthei) ILA3··S ‘not_yet to them had come Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 6:17 word 34
Mark 10:35 προσπορεύονται (prosporeuontai) IPM3··P ‘and are approaching to him Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and’ SR GNT Mark 10:35 word 5
Luke 2:9 ἐπέστη (epestaʸ) IAA3··S ‘and an messenger of the master approached to them and the glory’ SR GNT Luke 2:9 word 5
Luke 2:38 ἐπιστᾶσα (epistasa) PAA·NFS ‘and to the same hour she having approached was giving_praise the to god’ SR GNT Luke 2:38 word 6
Luke 4:39 ἐπιστὰς (epistas) PAA·NMS ‘and having stood_by over her he gave_rebuke’ SR GNT Luke 4:39 word 2
Luke 10:40 ἐπιστᾶσα (epistasa) PAA·NFS ‘about much service having approached and said master’ SR GNT Luke 10:40 word 8
Luke 20:1 ἐπέστησαν (epestaʸsan) IAA3··P ‘temple and good_message_preaching approached the chief_priests and’ SR GNT Luke 20:1 word 21
Luke 21:34 ἐπιστῇ (epistaʸ) SAA3··S ‘worries of living and may approach on you_all sudden’ SR GNT Luke 21:34 word 21
Luke 24:4 ἐπέστησαν (epestaʸsan) IAA3··P ‘see men two approached to them in clothing’ SR GNT Luke 24:4 word 18
Acts 4:1 ἐπέστησαν (epestaʸsan) IAA3··P ‘to the people approached to them the chief_priests’ SR GNT Acts 4:1 word 10
Acts 6:12 ἐπιστάντες (epistantes) PAA·NMP ‘the scribes and having approached they seized him and’ SR GNT Acts 6:12 word 12
Acts 10:17 ἐπέστησαν (epestaʸsan) IAA3··P ‘for the house of Simōn stood_by at the gate’ SR GNT Acts 10:17 word 34
Acts 11:11 ἐπέστησαν (epestaʸsan) IAA3··P ‘immediately three men stood_by at the house’ SR GNT Acts 11:11 word 6
Acts 12:7 ἐπέστη (epestaʸ) IAA3··S ‘see an messenger of the master stood_by and a light shined’ SR GNT Acts 12:7 word 5
Acts 17:5 ἐπιστάντες (epistantes) PAA·NMP ‘the city and having approached to the house of Yasōn’ SR GNT Acts 17:5 word 28
Acts 22:13 ἐπιστὰς (epistas) PAA·NMS ‘to me and having stood_by he said to me Saulos/(Shāʼūl)’ SR GNT Acts 22:13 word 6
Acts 23:11 ἐπιστὰς (epistas) PAA·NMS ‘but following night having approached to him the master’ SR GNT Acts 23:11 word 5
Acts 23:27 ἐπιστὰς (epistas) PAA·NMS ‘to_be_being killed by them having approached with their army’ SR GNT Acts 23:27 word 16
2Tim 4:2 ἐπίστηθι (epistaʸthi) MAA2··S ‘proclaim the message stand_by conveniently and unseasonably rebuke’ SR GNT 2Tim 4:2 word 4
2Tim 4:6 ἐφέστηκεν (efestaʸken) IEA3··S ‘of the departure of me has approached’ SR GNT 2Tim 4:6 word 12
Acts 22:20 ἐφεστὼς (efestōs) PEA·NMS ‘also myself I was having stood_by and consenting and’ SR GNT Acts 22:20 word 15
Acts 28:2 ἐφεστῶτα (efestōta) PEA·AMS ‘because_of the rain having approached and because_of the’ SR GNT Acts 28:2 word 24
Key: V=verb