Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἀντιχρίστου ↑ → 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 4 ║ ═
SR GNT 1 Yhn 4:3
ἀντιχρίστου (antiⱪristou) ‘is the spirit of the anti-messiah which you_all have heard that’
Strongs=5000 Lemma=antiχristos
Word role=noun case=genitive gender=masculine number=singular
Year=90 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀντιχρίστου’ (N-GMS) is always and only glossed as ‘anti-messiah’.
(In the VLT, the word form ‘ἀντιχρίστου’ (N-GMS) was always and only glossed as ‘false_messiah’).
The various word forms of the root word (lemma) ‘antiχristos’ have 3 different glosses: ‘the anti-messiah’, ‘anti-messiah’, ‘anti-messiahs’.
1 YHN 2:18 ἀντίχριστος (antiⱪristos) N-NMS ‘as you_all heard that the anti-messiah is coming even now’ SR GNT 1 Yhn 2:18 word 13
OET-LV: 18 Little_children, it_is the_last hour, and as you_all_heard that the_anti-messiah is_coming, even now many false_messiahs have_become, whence we_are_knowing that it_is the_last hour. (JN1_2:18)
OET-RV: 18 New believers, it’s now the last times and what you heard about the false messiah coming is now happening. Many false messiahs have already been around and that confirms that it’s now the last times. (JN1 2:18)
1 YHN 2:22 ἀντίχριστος (antiⱪristos) N-NMS ‘this one is the anti-messiah the one disowning the’ SR GNT 1 Yhn 2:22 word 19
OET-LV: 22 Who is the liar, except not/lest the one disowning that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is not the chosen_one/messiah? This one is the anti-messiah, the one disowning the father and the son. (JN1_2:22)
OET-RV: 22 Anyone who teaches that Yeshua is not the messiah is a liar. And anyone who disowns the father and the son is a false messiah. (JN1 2:22)
2 YHN 1:7 ἀντίχριστος (antiⱪristos) N-NMS ‘deceiver and the anti-messiah’ SR GNT 2 Yhn 1:7 word 23
OET-LV: 7 Because many deceivers came_out into the world, the ones not confessing Yaʸsous chosen_one/messiah coming in flesh. This one is the deceiver and the anti-messiah. (JN2_1:7)
OET-RV: 7 because many false preachers have entered the world who don’t believe that Yeshua is the messiah who came as a human. Any person like that is a deceiver and against the messiah. (JN2 1:7)
Key: N=noun GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular