Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← τὸν ↑ → 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2 ║ ═
SR GNT 1Yhn 2:22
τὸν (ton) ‘the father and the son’
Strongs=35880 Lemma=ho
Word role=determiner/case-marker case=accusative gender=masculine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τὸν’ (E-AMS) has 17 different glosses: ‘about the’, ‘by the’, ‘for the’, ‘from the’, ‘in the’, ‘of the’, ‘to the’, ‘to their’, ‘with the’, ‘her’, ‘his’, ‘my’, ‘our’, ‘the’, ‘your’, ‘¬The’, ‘¬the’.
Yhn (Jhn) 1:1 ‘message was with ¬the god and god’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:1 word 11
Yhn (Jhn) 1:2 ‘in the beginning with ¬the god’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:2 word 6
Yhn (Jhn) 1:9 ‘person coming into the world’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:9 word 12
Yhn (Jhn) 1:18 ‘the one being in the bosom of the father’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:18 word 15
Yhn (Jhn) 1:27 ‘that I may untie of him the strap of the sandal’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:27 word 21
Yhn (Jhn) 1:29 ‘on the day of_next he is seeing ¬the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming to’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:29 word 6
Yhn (Jhn) 1:41 ‘is finding this one first the brother his own’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:41 word 5
Yhn (Jhn) 1:41 ‘first the brother his own Simōn and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:41 word 7
Yhn (Jhn) 1:41 ‘is saying to him we have found the chosen_one/messiah which is’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:41 word 14
Yhn (Jhn) 1:42 ‘he led him to ¬the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having focused_in on him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:42 word 6
Yhn (Jhn) 1:45 ‘is finding Filippos ¬the Nathanaaʸl and he is saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:45 word 3
Yhn (Jhn) 1:47 ‘saw Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) ¬the Nathanaaʸl coming to’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 6
Yhn (Jhn) 1:51 ‘I am saying to you_all you_all will_be seeing ¬the heaven having opened_up and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:51 word 11
Yhn (Jhn) 1:51 ‘and coming_downhill on the son of Man’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:51 word 23
Yhn (Jhn) 2:2 ‘apprentices/followers of him to the wedding’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:2 word 12
Yhn (Jhn) 2:6 ‘waterpots six according_to the purification of the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:6 word 10
Yhn (Jhn) 2:9 ‘the water is calling the bridegroom the headwaiter’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:9 word 25
Yhn (Jhn) 2:10 ‘every person first the good wine is presenting’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:10 word 7
Yhn (Jhn) 2:10 ‘and whenever they may_be being_drunk the lessor you have kept’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:10 word 16
Yhn (Jhn) 2:10 ‘lessor you have kept the good wine until’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:10 word 21
Yhn (Jhn) 2:16 ‘from_here not be making the house of the father’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:16 word 14
Yhn (Jhn) 2:19 ‘said to them destroy the temple this and’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:19 word 8
Yhn (Jhn) 3:13 ‘no_one has gone_up into ¬the heaven except the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:13 word 8
Yhn (Jhn) 3:14 ‘as Mōsaʸs/(Mosheh) exalted the serpent in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:14 word 5
Yhn (Jhn) 3:14 ‘thus to_be exalted it is fitting the son of Man’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:14 word 16
Yhn (Jhn) 3:16 ‘for loved god the world so_that the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:16 word 6
Yhn (Jhn) 3:16 ‘the world so_that the son only_birthed he gave’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:16 word 9
Yhn (Jhn) 3:16 ‘so_that the son ¬the only_birthed he gave in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:16 word 12
Yhn (Jhn) 3:17 ‘for sent_out god his son into the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:17 word 6
Yhn (Jhn) 3:17 ‘his son into the world in_order_that he may judge’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:17 word 10
Yhn (Jhn) 3:17 ‘world in_order_that he may judge the world but in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:17 word 15
Yhn (Jhn) 3:19 ‘light has come into the world and loved’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:19 word 11
Yhn (Jhn) 3:26 ‘and they came to ¬the Yōannaʸs and they said’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:26 word 6
Yhn (Jhn) 3:35 ‘the father is loving the son and all things’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:35 word 4
Yhn (Jhn) 3:36 ‘the one believing in the son is having life’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:36 word 5
Yhn (Jhn) 4:14 ‘not will_be thirsting for the age but the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:14 word 20
Yhn (Jhn) 4:16 ‘to her be going call the husband of you and’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:16 word 9
Yhn (Jhn) 4:38 ‘and you_all into the labour of them have come_in’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:38 word 17
Yhn (Jhn) 4:39 ‘of the Samareitaʸs/(Shomrōn) because_of the message of the woman’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:39 word 13
Yhn (Jhn) 4:41 ‘more believed because_of the message of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:41 word 7
Yhn (Jhn) 4:47 ‘and may heal of him the son he was going for’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:47 word 28
Yhn (Jhn) 5:8 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be raising take_up the pallet of you and’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:8 word 9
Yhn (Jhn) 5:9 ‘man and took_up the pallet of him and’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:9 word 13
Yhn (Jhn) 5:10 ‘it is permitting for you to take_up the pallet of you’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:10 word 16
Yhn (Jhn) 5:11 ‘to me said take_up the pallet of you and’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:11 word 18
Yhn (Jhn) 5:16 ‘were persecuting the Youdaiōns ¬the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) because these things’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:16 word 10
Yhn (Jhn) 5:18 ‘father his own he was calling ¬the god equal himself’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:18 word 24
Yhn (Jhn) 5:19 ‘except anything may_be seeing the father doing whatever’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:19 word 40
Yhn (Jhn) 5:20 ‘for father is loving the son and all things’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:20 word 6
Yhn (Jhn) 5:23 ‘in_order_that all may_be honouring the son as they are honouring’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:23 word 4
The various word forms of the root word (lemma) ‘ho’ have 177 different glosses: ‘- put_on’, ‘about the’, ‘about the ones’, ‘after the’, ‘against the’, ‘against the things’, ‘as the’, ‘at the’, ‘at the ones’, ‘at the thing’, ‘at the things’, ‘at the time’, ‘before the’, ‘before the one’, ‘between the’, ‘by his’, ‘by the’, ‘by the ones’, ‘by the things’, ‘by their’, ‘for that’, ‘for the’, ‘for the one’, ‘for the ones’, ‘for the sins’, ‘for their’, ‘for your’, ‘from his’, ‘from the’, ‘from their’, ‘from your’, ‘in -’, ‘in her’, ‘in his’, ‘in my’, ‘in our’, ‘in the’, ‘in the one’, ‘in the ones’, ‘in the things’, ‘in their’, ‘in which’, ‘in your’, ‘it the’, ‘let your’, ‘of -’, ‘of her’, ‘of his’, ‘of its’, ‘of my’, ‘of our’, ‘of the’, ‘of the child’, ‘of the life’, ‘of the nations’, ‘of the one’, ‘of the ones’, ‘of the scroll’, ‘of the son’, ‘of the thing’, ‘of the things’, ‘of the time’, ‘of the woman’, ‘of their’, ‘of which’, ‘of who’, ‘of your’, ‘on his’, ‘on the’, ‘on the day’, ‘on the ones’, ‘over her’, ‘over his’, ‘over the’, ‘than the’, ‘to her’, ‘to his’, ‘to my’, ‘to the’, ‘to the members’, ‘to the one’, ‘to the ones’, ‘to the seed’, ‘to the things’, ‘to the wind’, ‘to the woman’, ‘to the women’, ‘to their’, ‘to you_all’, ‘to your’, ‘unto the’, ‘upon the’, ‘upon the ones’, ‘with her’, ‘with his’, ‘with our’, ‘with the’, ‘with the one’, ‘with the ones’, ‘with the things’, ‘with their’, ‘with your’, ‘he’, ‘her’, ‘his’, ‘its’, ‘my’, ‘our’, ‘she’, ‘that’, ‘the’, ‘the amount’, ‘the authorities’, ‘the benefit’, ‘the blood’, ‘the city’, ‘the day’, ‘the depth’, ‘the folly’, ‘the house’, ‘the law’, ‘the letter’, ‘the man’, ‘the meaning’, ‘the message’, ‘the miracle’, ‘the money’, ‘the mother’, ‘the name’, ‘the one’, ‘the one_part’, ‘the ones’, ‘the others’, ‘the part’, ‘the parts’, ‘the person’, ‘the phrase’, ‘the place’, ‘the righteousness’, ‘the same’, ‘the seed’, ‘the shallows_of’, ‘the sheep’, ‘the side’, ‘the son’, ‘the sons’, ‘the speck’, ‘the spirit’, ‘the thing’, ‘the things’, ‘the time’, ‘the way’, ‘the wealth’, ‘the wife’, ‘the woman’, ‘the women’, ‘their’, ‘they’, ‘they said’, ‘what’, ‘what is’, ‘which’, ‘which are’, ‘which is’, ‘which was’, ‘who’, ‘who are’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who were’, ‘you’, ‘you_all’, ‘your’, ‘¬The’, ‘¬Which’, ‘¬the’, ‘¬which’.
Key: E=determiner/case-marker AMS=accusative,masculine,singular