Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #56562

ἀνάβλεψονLuke 18

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἀνάβλεψον (V-MAA2..S) in the Greek originals

The word form ‘ἀνάβλεψον’ (V-MAA2..S) is always and only glossed as ‘receive_sight’.

Acts 22:13 ‘to me Saulos/(Shāʼūl) brother receive_sight and_I to same the’ SR GNT Acts 22:13 word 11

The various word forms of the root word (lemma) ‘anablepō’ have 12 different glosses: ‘are receiving_sight’, ‘having looked_up’, ‘having received_sight’, ‘I may receive_sight’, ‘I received_sight’, ‘he may receive_sight’, ‘he received_sight’, ‘they received_sight’, ‘you may receive_sight’, ‘looked_up’, ‘receive_sight’, ‘received_sight’.

Greek words (4) other than ἀνάβλεψον (V-MAA2..S) with a gloss related to ‘receive_sight’

MARK 10:51ἀναβλέψω (anablepsō) V-SAA1..S ‘to him Rabboni that I may receive_sight’ SR GNT Mark 10:51 word 23

LUKE 18:41ἀναβλέψω (anablepsō) V-SAA1..S ‘said master that I may receive_sight’ SR GNT Luke 18:41 word 11

ACTs 9:12ἀναβλέψῃ (anablepsaʸ) V-SAA3..S ‘on him his hands so_that he may receive_sight’ SR GNT Acts 9:12 word 18

ACTs 9:17ἀναβλέψῃς (anablepsaʸs) V-SAA2..S ‘in which you were coming so_that you may receive_sight and may_be filled with the spirit’ SR GNT Acts 9:17 word 36

Key: V=verb MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular