Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #62090

ὀστέαLuke 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ὀστέα (N-ANP) in the Greek originals

The word form ‘ὀστέα’ (N-ANP) is always and only glossed as ‘bones’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘osteon’ have 2 different glosses: ‘of bones’, ‘bones’.

Greek words (2) other than ὀστέα (N-ANP) with a gloss related to ‘bones’

MAT 23:27ὀστέων (osteōn) N-GNP ‘inside on_the_other_hand they are being_full of bones of the dead and of all’ SR GNT Mat 23:27 word 25

OET-LV: 27Woe to_you_all, scribes and Farisaios_party, hypocrites.   Because you_all_are_being_like to_tombs having_been_whitewashed, which on_one_hand are_appearing beautiful outwardly, on_the_other_hand inside they_are_being_full of_bones of_the_dead and of_all impurity.   (MAT_23:27)

OET-RV: 27You religious teachers and Pharisees are hypocrites and will have a bad end because you are like whitewashed tombs. On the outside they might look nice, but the inside is full of the bones of the dead and all kinds of impurities, (MAT 23:27)

HEB 11:22ὀστέων (osteōn) N-GNP ‘and concerning the bones of him commanded’ SR GNT Heb 11:22 word 15

OET-LV: 22By_faith Yōsaʸf, dying, concerning the exodus of_the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) remembered, and concerning the bones of_him commanded.   (HEB_11:22)

OET-RV: 22By faith, when Yosef was dying, he spoke about how Yisrael’s descendants would leave Egypt in the future, and gave them instructions about taking his bones. (HEB 11:22)

Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural GNP=genitive,neuter,plural