Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 12:28
ἔφθασεν (efthasen) ‘am throwing_out demons consequently came on you_all the’
Strongs=53480 Lemma=fthanō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Blind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἔφθασεν’ (V-IAA3··S) has 2 different glosses: ‘attained’, ‘came’.
Luke 11:20 ‘the demons consequently came on you_all the’ SR GNT Luke 11:20 word 13
OET-LV: 20 But if I am_throwing_out the demons by the_finger of_god, consequently the kingdom of_ the _god came on you_all. (LUK_11:20)
OET-RV: 20 However if I’m driving out demons with power that comes from God, then that means that God’s kingdom is right in the middle of you all. (LUK 11:20)
Rom 9:31 ‘to the law not attained’ SR GNT Rom 9:31 word 10
OET-LV: 31 But Israaʸl/(Yisrāʼēl) pursuing a_law of_righteousness to the_law not attained. (ROM_9:31)
OET-RV: 31 but Jews who chased after righteousness by obeying The Law, didn’t achieve it? (ROM 9:31)
1 Th 2:16 ‘the sins always came but on them’ SR GNT 1 Th 2:16 word 15
OET-LV: 16 forbidding us to_the pagans to_speak, in_order_that they_may_be_saved, because/for which to_fulfill of_them the sins always. But came on them the severe_anger to end. (TH1_2:16)
OET-RV: 16 forbidding us from telling non-Jews that they need to be saved so that they stay in their sins, but God’s severe anger will finish them off. (TH1 2:16)
The various word forms of the root word (lemma) ‘fthanō’ have 5 different glosses: ‘may precede’, ‘we attained’, ‘we came’, ‘attained’, ‘came’.
Key: V=verb