Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #34364

ἀλάβαστρονMark 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀλάβαστρον (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘ἀλάβαστρον’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘alabaster_flask’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘alabastros’ in the Greek originals.

Greek words (3) other than ἀλάβαστρον (N-AFS) with a gloss related to ‘alabaster_flask’

MARK 14:3ἀλάβαστρον (alabastron) N-ANS Lemma=alabastron ‘came a woman having an alabaster_flask of ointment of nard genuine’ SR GNT Mark 14:3 word 20

OET-LV: 3And him being in Baʸthania, in the house of_Simōn the leprous, reclining of_him, a_woman came having an_alabaster_flask of_ointment, of_ genuine expensive _nard, having_broken the alabaster_flask, she_poured_down it on_the head of_him.   (MRK_14:3)

OET-RV: 3Meanwhile, Yeshua was in Bethany at the home of Simon who had previously had leprosy. Yeshua was sitting there when a woman came in with a hand-crafted container of very expensive fragrant oil. Breaking open the sealed flask, she poured the fragrant oil over Yeshua’s head. (MRK 14:3)

MAT 26:7ἀλάβαστρον (alabastron) N-ANS Lemma=alabastron ‘to him a woman having an alabaster_flask of ointment heavily_valued and’ SR GNT Mat 26:7 word 5

OET-LV: 7a_woman having an_alabaster_flask of_ heavily_valued _ointment approached to_him, and she_poured_down it on the head of_him reclining.   (MAT_26:7)

OET-RV: 7A woman inside the house came up to him carrying a carved alabaster flask of very expensive lotion, which she poured over his head as he was seated, (MAT 26:7)

LUKE 7:37ἀλάβαστρον (alabastron) N-ANS Lemma=alabastron ‘of the Farisaios_party_member having brought_back an alabaster_flask of ointment’ SR GNT Luke 7:37 word 26

OET-LV: 37And see a_woman who was in the city a_sinner, and having_known that he_is_reclining in the house of_the Farisaios_party_member, having_brought_back an_alabaster_flask of_ointment, (LUK_7:37)

OET-RV: 37Then wow, a sinful woman from the city who knew that he was reclining in there, came into the room carrying a beautiful carved stone flask of scented skin-cream. (LUK 7:37)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular ANS=accusative,neuter,singular