Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 14:3

 MARK 14:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y33
    12. 34659
    1. ὄντος
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA.GMS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 34660
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 92%
    11. R33921; Person=Jesus
    12. 34661
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 34662
    1. Ἰησοῦ
    2. iēsous
    3. -
    4. -
    5. 24240
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱of˲ Jesus
    9. UN
    10. V
    11. -
    12. 34663
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 34664
    1. Βηθανίᾳ
    2. bēthania
    3. Baʸthania
    4. Bethany
    5. 9630
    6. N....DFS
    7. Baʸthania
    8. Bethany
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Bethany
    12. 34665
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 34666
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 82%
    11. -
    12. 34667
    1. οἰκίᾳ
    2. oikia
    3. house
    4. -
    5. 36140
    6. N....DFS
    7. house
    8. house
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 34668
    1. Σίμωνος
    2. simōn
    3. of Simōn
    4. Simon
    5. 46130
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Simōn
    8. ˱of˲ Simon
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Simon4
    12. 34669
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 34670
    1. λεπροῦ
    2. lepros
    3. leprous
    4. leprosy
    5. 30150
    6. A....GMS
    7. leprous
    8. leprous
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 34671
    1. κατακειμένου
    2. katakeimai
    3. reclining
    4. sitting
    5. 26210
    6. VPPM.GMS
    7. reclining
    8. reclining
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 34672
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R33921; Person=Jesus
    12. 34673
    1. ἦλθεν
    2. erχomai
    3. came
    4. came
    5. 20640
    6. VIAA3..S
    7. came
    8. came
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 34674
    1. γυνὴ
    2. gunē
    3. +a woman
    4. woman
    5. 11350
    6. N....NFS
    7. /a/ woman
    8. /a/ woman
    9. -
    10. 91%
    11. F34677; F34686; F34693; F34745; F34752; F34754; F34761; F34790; F34794; F34795; F34796; F34823; F34827
    12. 34675
    1. προσῆλθεν
    2. proserχomai
    3. -
    4. -
    5. 43340
    6. VIAA3..S
    7. approached
    8. approached
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 34676
    1. ἔχουσα
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA.NFS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. 100%
    11. R34675
    12. 34677
    1. ἀλάβαστρον
    2. alabastron
    3. +an alabaster flask
    4. -
    5. 2110
    6. N....ANS
    7. /an/ alabaster_flask
    8. /an/ alabaster_flask
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 34678
    1. μύρου
    2. muron
    3. of ointment
    4. -
    5. 34640
    6. N....GNS
    7. ˱of˲ ointment
    8. ˱of˲ ointment
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 34679
    1. νάρδου
    2. nardos
    3. of nard
    4. -
    5. 34870
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ nard
    8. ˱of˲ nard
    9. -
    10. 51%
    11. -
    12. 34680
    1. πιστικῆς
    2. pistikos
    3. genuine
    4. -
    5. 41010
    6. A....GFS
    7. genuine
    8. genuine
    9. -
    10. 51%
    11. -
    12. 34681
    1. πολυτίμου
    2. polutimos
    3. -
    4. -
    5. 41860
    6. A....GFS
    7. precious
    8. precious
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 34682
    1. πολυτελοῦς
    2. polutelēs
    3. expensive
    4. expensive
    5. 41850
    6. A....GFS
    7. expensive
    8. expensive
    9. -
    10. 51%
    11. -
    12. 34683
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 34684
    1. θραύσασα
    2. thrauō
    3. -
    4. -
    5. 23520
    6. VPAA.NFS
    7. /having/ oppressed
    8. /having/ oppressed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 34685
    1. συντρίψασα
    2. suntribō
    3. having broken
    4. -
    5. 49370
    6. VPAA.NFS
    7. /having/ broken
    8. /having/ broken
    9. -
    10. 92%
    11. R34675
    12. 34686
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 37%
    11. -
    12. 34687
    1. τὸν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 34688
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 34689
    1. ἀλάβαστρον
    2. alabastros
    3. alabaster flask
    4. -
    5. 2110
    6. N....AFS
    7. alabaster_flask
    8. alabaster_flask
    9. -
    10. 37%
    11. -
    12. 34690
    1. ἀλάβαστρον
    2. alabastros
    3. -
    4. -
    5. 2110
    6. N....AMS
    7. alabaster_flask
    8. alabaster_flask
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 34691
    1. ἀλάβαστρον
    2. alabastron
    3. -
    4. -
    5. 2110
    6. N....ANS
    7. alabaster_flask
    8. alabaster_flask
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 34692
    1. κατέχεεν
    2. kataχeō
    3. she poured down it
    4. she poured
    5. 27080
    6. VIAA3..S
    7. ˱she˲ poured_down ‹it›
    8. ˱she˲ poured_down ‹it›
    9. -
    10. 100%
    11. R34675
    12. 34693
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 44%
    11. R33921; Person=Jesus
    12. 34694
    1. κατὰ
    2. kata
    3. -
    4. -
    5. 25960
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 34695
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. -
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 34696
    1. τῆς
    2. ho
    3. on the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱on˲ the
    8. ˱on˲ the
    9. -
    10. 44%
    11. -
    12. 34697
    1. κεφαλῆς
    2. kefalē
    3. head
    4. -
    5. 27760
    6. N....GFS
    7. head
    8. head
    9. -
    10. 44%
    11. -
    12. 34698
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 34699

OET (OET-LV)And him being in Baʸthania, in the house of_Simōn the leprous, reclining of_him, a_woman came having an_alabaster_flask of_ointment, of_ genuine expensive _nard, having_broken the alabaster_flask, she_poured_down it on_the head of_him.

OET (OET-RV)Meanwhile, Yeshua was in Bethany at the home who Simon who had previously had leprosy. Yeshua was sitting there when a woman came in with a hand-crafted container of very expensive fragrant oil. Breaking open the sealed flask, she poured the fragrant oil over Yeshua’s head.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

καὶ

and

Here, the word And introduces the next major event in the story. This event most likely happened about the same time as the chief priests and scribes were planning how to kill Jesus. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces the next event, or you could leave And untranslated. Alternate translation: “Meanwhile,”

Note 2 topic: writing-pronouns

καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ, ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ

and being him in Bethany in the house ˱of˲_Simon the leprous reclining ˱of˲_him

Both uses of the pronoun he refer to Jesus. If it would be helpful in your language, you could say the meaning explicitly. Alternate translation: “And Jesus being in Bethany in the house of Simon the leper, Jesus reclining to eat”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

Σίμωνος τοῦ λεπροῦ

˱of˲_Simon the leprous

Here Mark could be implying that: (1) Simon had once been a leper but had been healed. Alternate translation: “of Simon, who had been healed of leprosy” (2) the house was owned by Simon, who was a leper, but he did not live there. Alternate translation: “owned by Simon the leper” (3) the leper was a nickname for Simon, who did not actually have leprosy. Alternate translation: “of Simon, who was nicknamed ‘the leper’”

Note 4 topic: translate-names

Σίμωνος

˱of˲_Simon

The word Simon is the name of a man. This is a different man than Simon Peter and Simon the Zealot.

Note 5 topic: translate-unknown

κατακειμένου αὐτοῦ

reclining ˱of˲_him

In Jesus’ culture, people would usually recline, or lay on one side, when they were eating. If it would be helpful in your language, you could refer to the position in which people eat in your culture, or you could just refer to eating. Alternate translation: “he sitting down to eat” or “he eating”

Note 6 topic: writing-participants

ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου, νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς

came /a/_woman having /an/_alabaster_flask ˱of˲_ointment ˱of˲_nard genuine expensive

Here Mark introduces a woman into the story. If your language has its own way of introducing new participants, you could use it here in your translation. Alternate translation: “there was a woman who had an alabaster jar of very precious perfumed oil of pure nard. She came to Jesus”

Note 7 topic: figures-of-speech / possession

ἀλάβαστρον μύρου, νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς

/an/_alabaster_flask ˱of˲_ointment ˱of˲_nard genuine expensive

Mark is using the possessive form to describe an alabaster jar that is filled with very precious perfumed oil, which he identifies as pure nard. If it would be helpful in your language, you could express the ideas in another way. Alternate translation: “an alabaster jar full of very precious perfumed oil, specifically nard”

Note 8 topic: translate-unknown

ἀλάβαστρον

/an/_alabaster_flask

The word alabaster is the name of a soft, white stone. People stored precious and valuable items in jars made from alabaster. If your readers would not be familiar with this type of stone, you could use the name of something similar in your area or you could use a more general term. Alternate translation: “a white stone jar”

Note 9 topic: translate-unknown

μύρου & πολυτελοῦς

˱of˲_ointment & expensive

This oil had fragrant additives. To make themselves have a nice smell, people would rub the oil on themselves or sprinkle their clothing with it. Mark indicates that this was particularly precious oil. If your readers would not be familiar with this type of oil, you could use the name of something similar in your area or you could use a more general term. Alternate translation: “of very precious oil with perfume in it”

πολυτελοῦς

expensive

Alternate translation: “very expensive”

Note 10 topic: translate-unknown

νάρδου πιστικῆς

˱of˲_nard genuine

Here Mark indicates that the oil was made from the roots of a nard plant, which is sometimes called “spikenard.” If your readers would not be familiar with nard plants, you could use a descriptive phrase or a more general expression. Alternate translation: “of pure extract from spikenard roots” or “made only from plant roots”

TSN Tyndale Study Notes:

14:3-9 The story of Jesus’ being anointed by a woman in Bethany (14:3-9) sets the scene for events to follow. Luke’s account (Luke 7:36-50) is significantly different and might be a different event. This incident took place in Bethany, two miles east of Jerusalem on the lower, eastern slope of the Mount of Olives, where Jesus apparently stayed when he was in Judea (Mark 11:1, 11-12). The home belonged to Simon, a former leper (lepers were isolated from society; perhaps he had been healed by Jesus; see 1:40-45).
• eating: Or reclining. The meal was a banquet, as indicated by their reclining. A woman (see John 12:3) broke the neck of a sealed, alabaster jar containing expensive perfume (pure nard) and poured it all on Jesus’ head (see Exod 29:4-7; 2 Kgs 9:1-6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y33
    12. 34659
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 92%
    10. R33921; Person=Jesus
    11. 34661
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA.GMS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 34660
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 34664
    1. Baʸthania
    2. Bethany
    3. 9630
    4. U
    5. bēthania
    6. N-....DFS
    7. Baʸthania
    8. Bethany
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Bethany
    12. 34665
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 34666
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 82%
    10. -
    11. 34667
    1. house
    2. -
    3. 36140
    4. oikia
    5. N-....DFS
    6. house
    7. house
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 34668
    1. of Simōn
    2. Simon
    3. 46130
    4. U
    5. simōn
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Simōn
    8. ˱of˲ Simon
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Simon4
    12. 34669
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 34670
    1. leprous
    2. leprosy
    3. 30150
    4. lepros
    5. A-....GMS
    6. leprous
    7. leprous
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 34671
    1. reclining
    2. sitting
    3. 26210
    4. katakeimai
    5. V-PPM.GMS
    6. reclining
    7. reclining
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 34672
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R33921; Person=Jesus
    11. 34673
    1. +a woman
    2. woman
    3. 11350
    4. gunē
    5. N-....NFS
    6. /a/ woman
    7. /a/ woman
    8. -
    9. 91%
    10. F34677; F34686; F34693; F34745; F34752; F34754; F34761; F34790; F34794; F34795; F34796; F34823; F34827
    11. 34675
    1. came
    2. came
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3..S
    6. came
    7. came
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 34674
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA.NFS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. 100%
    10. R34675
    11. 34677
    1. +an alabaster flask
    2. -
    3. 2110
    4. alabastron
    5. N-....ANS
    6. /an/ alabaster_flask
    7. /an/ alabaster_flask
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 34678
    1. of ointment
    2. -
    3. 34640
    4. muron
    5. N-....GNS
    6. ˱of˲ ointment
    7. ˱of˲ ointment
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 34679
    1. of
    2. -
    3. 34870
    4. nardos
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ nard
    7. ˱of˲ nard
    8. -
    9. 51%
    10. -
    11. 34680
    1. genuine
    2. -
    3. 41010
    4. pistikos
    5. A-....GFS
    6. genuine
    7. genuine
    8. -
    9. 51%
    10. -
    11. 34681
    1. expensive
    2. expensive
    3. 41850
    4. polutelēs
    5. A-....GFS
    6. expensive
    7. expensive
    8. -
    9. 51%
    10. -
    11. 34683
    1. nard
    2. -
    3. 34870
    4. nardos
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ nard
    7. ˱of˲ nard
    8. -
    9. 51%
    10. -
    11. 34680
    1. having broken
    2. -
    3. 49370
    4. suntribō
    5. V-PAA.NFS
    6. /having/ broken
    7. /having/ broken
    8. -
    9. 92%
    10. R34675
    11. 34686
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 37%
    10. -
    11. 34687
    1. alabaster flask
    2. -
    3. 2110
    4. alabastros
    5. N-....AFS
    6. alabaster_flask
    7. alabaster_flask
    8. -
    9. 37%
    10. -
    11. 34690
    1. she poured down it
    2. she poured
    3. 27080
    4. kataχeō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱she˲ poured_down ‹it›
    7. ˱she˲ poured_down ‹it›
    8. -
    9. 100%
    10. R34675
    11. 34693
    1. on the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱on˲ the
    7. ˱on˲ the
    8. -
    9. 44%
    10. -
    11. 34697
    1. head
    2. -
    3. 27760
    4. kefalē
    5. N-....GFS
    6. head
    7. head
    8. -
    9. 44%
    10. -
    11. 34698
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 44%
    10. R33921; Person=Jesus
    11. 34694

OET (OET-LV)And him being in Baʸthania, in the house of_Simōn the leprous, reclining of_him, a_woman came having an_alabaster_flask of_ointment, of_ genuine expensive _nard, having_broken the alabaster_flask, she_poured_down it on_the head of_him.

OET (OET-RV)Meanwhile, Yeshua was in Bethany at the home who Simon who had previously had leprosy. Yeshua was sitting there when a woman came in with a hand-crafted container of very expensive fragrant oil. Breaking open the sealed flask, she poured the fragrant oil over Yeshua’s head.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 14:3 ©