Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 14:3
πιστικῆς (pistikaʸs) ‘an alabaster_flask of ointment of nard genuine expensive having broken the’
Strongs=41010 Lemma=pistikos
Word role=adjective case=genitive gender=feminine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πιστικῆς’ (A-GFS) is always and only glossed as ‘genuine’.
Yhn (Jhn) 12:3 ‘a litra_weight of ointment of nard genuine precious anointed the’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:3 word 10
2COR 8:8 γνήσιον (gnaʸsion) S-ANS Lemma=gnēsios ‘the of your love genuine approving’ SR GNT 2Cor 8:8 word 16
PHP 4:3 γνήσιε (gnaʸsie) A-VMS Lemma=gnēsios ‘I am asking also you genuine companion be giving_help to them’ SR GNT Php 4:3 word 7
1TIM 1:2 γνησίῳ (gnaʸsiōi) A-DNS Lemma=gnēsios ‘to Timotheos genuine child in the faith’ SR GNT 1Tim 1:2 word 2
TIT 1:4 γνησίῳ (gnaʸsiōi) A-DNS Lemma=gnēsios ‘to Titos my genuine child according_to our common’ SR GNT Tit 1:4 word 2
Key: A=adjective S=substantive adjective ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular VMS=vocative,masculine,singular