Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 10:10
κατέφαγον (katefagon) ‘of the messenger and I devoured it and it was’
Strongs=27190 Lemma=katesthiō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=1st number=singular
Year=96 AD Refers to Word #155558 Person=John2
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κατέφαγον’ (V-IAA1··S) is always and only glossed as ‘I devoured’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘katesthiō’ have 13 different glosses: ‘are devouring’, ‘having devoured’, ‘is devouring’, ‘is devouring you_all’, ‘will_be consuming’, ‘I devoured’, ‘he may devour it’, ‘it devoured’, ‘you are devouring’, ‘you_all are devouring’, ‘devour’, ‘devoured’, ‘devouring’.
MARK 4:4 κατέφαγεν (katefagen) V-IAA3··S ‘the birds and devoured it’ SR GNT Mark 4:4 word 23
OET-LV: 4 And it_became at the time to_be_sowing, some indeed fell along the road, and the birds came and devoured it. (MRK_4:4)
OET-RV: 4 As he spread it, some landed on the path, and the birds came and fed on it. (MRK 4:4)
MAT 13:4 κατέφαγεν (katefagen) V-IAA3··S ‘the birds and devoured them’ SR GNT Mat 13:4 word 20
OET-LV: 4 And in the time to_be_sowing of_him, some on_one_hand fell along the road, and the birds came and devoured them. (MAT_13:4)
OET-RV: 4 As he was spreading the seed, some of it fell beside a path and the birds come and ate that seed. (MAT 13:4)
LUKE 8:5 κατέφαγεν (katefagen) V-IAA3··S ‘birds of the sky devoured it’ SR GNT Luke 8:5 word 29
OET-LV: 5 The one sowing came_out which to_sow the seed of_him. And at the time him to_be_sowing, some indeed fell along the road, and it_was_trampled and the birds of_the sky devoured it. (LUK_8:5)
OET-RV: 5 “One day a farmer went out to plant some seeds. As he spread the seeds, some of them fell along the path where they got trampled on, and the birds ate them. (LUK 8:5)
LUKE 15:30 καταφαγών (katafagōn) V-PAA·NMS ‘son of you this having devoured of you the living’ SR GNT Luke 15:30 word 11
OET-LV: 30 But when the this son of_you, he_came which having_devoured the living of_you with prostitutes, you_sacrificed the grain_fed calf for_him. (LUK_15:30)
OET-RV: 30 Yet when this son of yours comes home after using up your money living with prostitutes, then you slaughter the fattened calf for him!’ (LUK 15:30)
REV 20:9 κατέφαγεν (katefagen) V-IAA3··S ‘the sky and it devoured them’ SR GNT Rev 20:9 word 33
OET-LV: 9 And they_went_up on the breadth of_the earth, and surrounded the camp of_the holy ones, and the city which having_been_loved. But came_down fire out_of the sky and it_devoured them. (REV_20:9)
OET-RV: 9 They’ll cover the whole world and surround the camp of the believers and the beloved city, but fire will come down from heaven and burn them up. (REV 20:9)
Key: V=verb