Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 19:4
ἔπεσαν (epesan) ‘and fell the elders twenty’
Strongs=40980 Lemma=piptō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἔπεσαν’ (V-IAA3..P) has 2 different glosses: ‘they fell’, ‘fell’.
Yhn (Jhn) 18:6 ‘the things back and they fell on_the_ground’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:6 word 14
Mat 17:6 ‘having heard it the apprentices/followers fell on face of them’ SR GNT Mat 17:6 word 6
1Cor 10:8 ‘of them committed_sexual_immorality and fell in one day twenty’ SR GNT 1Cor 10:8 word 8
Heb 11:30 ‘the walls of Yeriⱪō/(Yərīḩō) fell having_been surrounded for seven’ SR GNT Heb 11:30 word 5
Rev 5:8 ‘twenty four elders fell before the lamb’ SR GNT Rev 5:8 word 14
Rev 5:14 ‘and the elders fell and prostrated’ SR GNT Rev 5:14 word 14
Rev 6:13 ‘stars of the sky fell to the earth’ SR GNT Rev 6:13 word 7
Rev 7:11 ‘four living_creatures and they fell before the throne’ SR GNT Rev 7:11 word 18
Rev 11:16 ‘the thrones of them fell on the faces’ SR GNT Rev 11:16 word 21
Rev 16:19 ‘cities of the nations fell and Babulōn/(Bāⱱel?) the’ SR GNT Rev 16:19 word 18
Rev 17:10 ‘five fell one is the’ SR GNT Rev 17:10 word 3
The various word forms of the root word (lemma) ‘piptō’ have 22 different glosses: ‘have drunk’, ‘having fallen’, ‘is falling’, ‘may fall’, ‘to fall’, ‘will_be falling’, ‘I fell’, ‘he is falling’, ‘he may fall’, ‘he was falling’, ‘he fell’, ‘it may fall’, ‘it fell’, ‘she fell’, ‘they may fall’, ‘they will_be falling’, ‘they fell’, ‘you have fallen’, ‘you_all may fall’, ‘fall’, ‘falling’, ‘fell’.
Have 33 other words with 1 lemma altogether (piptō)
YHN 11:32 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having seen him fell of him at his’ SR GNT Yhn 11:32 word 16
MARK 4:4 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘to_be sowing some indeed fell along the road’ SR GNT Mark 4:4 word 10
MARK 4:5 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘and other fell on the rocky place’ SR GNT Mark 4:5 word 5
MARK 4:7 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘and other fell among the thorns’ SR GNT Mark 4:7 word 5
MARK 4:8 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘and others fell on the soil’ SR GNT Mark 4:8 word 4
MAT 7:25 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘that and not it fell it had_been established for on’ SR GNT Mat 7:25 word 24
MAT 7:27 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘against house that and it fell and was the’ SR GNT Mat 7:27 word 21
MAT 13:4 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘of him some on_one_hand fell along the road’ SR GNT Mat 13:4 word 9
MAT 13:5 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘others on_the_other_hand fell on the rocky places’ SR GNT Mat 13:5 word 4
MAT 13:7 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘others on_the_other_hand fell on the thorns’ SR GNT Mat 13:7 word 3
MAT 13:8 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘others on_the_other_hand fell on the soil’ SR GNT Mat 13:8 word 3
MAT 26:39 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘and having approached a little he fell on the face of him’ SR GNT Mat 26:39 word 5
LUKE 8:5 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘him some indeed fell along the road’ SR GNT Luke 8:5 word 18
LUKE 8:7 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘and other fell in the midst of the’ SR GNT Luke 8:7 word 4
LUKE 8:8 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘and other fell on the soil’ SR GNT Luke 8:8 word 5
LUKE 13:4 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘eighteen on whom fell the tower in’ SR GNT Luke 13:4 word 11
LUKE 17:16 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘and he fell on his face before’ SR GNT Luke 17:16 word 2
ACTs 1:26 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘lots to them and fell the lot on’ SR GNT Acts 1:26 word 7
ACTs 5:10 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘she fell and immediately before’ SR GNT Acts 5:10 word 2
ACTs 13:11 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘a season immediately and fell on him a mist’ SR GNT Acts 13:11 word 25
ACTs 20:9 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘having_been overcome by sleep he fell from the third_story’ SR GNT Acts 20:9 word 28
ACTs 22:7 ἔπεσά (epesa) V-IAA1..S ‘I fell and to the’ SR GNT Acts 22:7 word 2
HEB 3:17 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘having sinned of whose corpses fell in the wilderness’ SR GNT Heb 3:17 word 14
REV 1:17 ἔπεσα (epesa) V-IAA1..S ‘when I saw him I fell at the feet’ SR GNT Rev 1:17 word 5
REV 8:10 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘messenger trumpeted and fell out_of the sky’ SR GNT Rev 8:10 word 7
REV 8:10 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘like a torch and fell on the third’ SR GNT Rev 8:10 word 17
REV 11:13 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘tenth of the city fell and were killed_off in’ SR GNT Rev 11:13 word 17
REV 14:8 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘messenger followed saying fell fell Babulōn/(Bāⱱel?) great’ SR GNT Rev 14:8 word 10
REV 14:8 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘followed saying fell fell Babulōn/(Bāⱱel?) great who’ SR GNT Rev 14:8 word 11
REV 18:2 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘a mighty voice saying fell fell Babulōn/(Bāⱱel?) the’ SR GNT Rev 18:2 word 10
REV 18:2 ἔπεσεν (epesen) V-IAA3..S ‘voice saying fell fell Babulōn/(Bāⱱel?) the great’ SR GNT Rev 18:2 word 11
REV 19:10 ἔπεσα (epesa) V-IAA1..S ‘and I fell before the feet’ SR GNT Rev 19:10 word 2
REV 22:8 ἔπεσα (epesa) V-IAA1..S ‘I heard and I saw I fell to prostrate before the’ SR GNT Rev 22:8 word 19
Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular