Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 11:2
ἐντυγχάνει (entugⱪanei) ‘the scripture how he is pleading with god against Israaʸl/(Yisrāʼēl)’
Strongs=17930 Lemma=entugχanō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=3rd number=singular
Year=60 AD Refers to Word #110103 Person=Elijah
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐντυγχάνει’ (V-IPA3··S) has 3 different glosses: ‘is pleading’, ‘he is pleading’, ‘it is pleading’.
Rom 8:27 ‘because according_to god it is pleading for the holy ones’ SR GNT Rom 8:27 word 15
OET-LV: 27 And the one searching our hearts has_known what is the mindset of_the spirit, because according_to god, it_is_pleading for the_holy ones. (ROM_8:27)
OET-RV: 27 The one who searches our hearts knows the mindset of the spirit because the spirit intercedes for the believers as God desires. (ROM 8:27)
Rom 8:34 ‘of god who also is pleading for us’ SR GNT Rom 8:34 word 26
OET-LV: 34 Who is the one condemning? chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the one having_died_off, but rather having_been_raised who, also is at the_right hand of_ the _god, who also is_pleading for us. (ROM_8:34)
OET-RV: 34 So who’s the one condemning us? Messiah Yeshua (the one who died but came back to life and who’s now sitting beside God) is also pleading for us. (ROM 8:34)
The various word forms of the root word (lemma) ‘entugχanō’ have 5 different glosses: ‘is pleading’, ‘to_be pleading’, ‘he is pleading’, ‘it is pleading’, ‘pleaded’.
HEB 7:25 ἐντυγχάνειν (entugⱪanein) V-NPA···· ‘living in_order that to_be pleading for them’ SR GNT Heb 7:25 word 19
OET-LV: 25 Whence even to_be_saving to the full_extent he_is_able, the ones approaching through him to_ the _god, always living in_order that to_be_pleading for them. (HEB_7:25)
OET-RV: 25 and thus he’s able to save those who approach God through him—save them to the full extent because he always lives to intercede of their behalf. (HEB 7:25)
Key: V=verb