Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #111037

ἐντυγχάνειRom 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form ἐντυγχάνει (V-IPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐντυγχάνει’ (V-IPA3..S) has 3 different glosses: ‘is pleading’, ‘he is pleading’, ‘it is pleading’.

Rom 8:27 ‘because according_to god it is pleading for the holy ones’ SR GNT Rom 8:27 word 15

Rom 8:34 ‘of god who also is pleading for us’ SR GNT Rom 8:34 word 26

The various word forms of the root word (lemma) ‘entugχanō’ have 5 different glosses: ‘is pleading’, ‘to_be pleading’, ‘he is pleading’, ‘it is pleading’, ‘pleaded’.

Greek words (1) other than ἐντυγχάνει (V-IPA3..S) with a gloss related to ‘pleading’

HEB 7:25ἐντυγχάνειν (entugⱪanein) V-NPA.... ‘living in_order that to_be pleading for them’ SR GNT Heb 7:25 word 19

Key: V=verb IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active