Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #112032

ἸεσσαίRom 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form Ἰεσσαί (N-GMS) in the Greek originals

The word form ‘Ἰεσσαί’ (N-GMS) is always and only glossed as ‘of Yessai/(Yishay)’.

(In the VLT, the word form ‘Ἰεσσαί’ (N-GMS) was always and only glossed as ‘of Jesse’).

Luke 3:32 ‘the son of Yessai/(Yishay) the son of Yōbaʸd/Ōbaʸd/(ˊŌⱱēd) the son’ SR GNT Luke 3:32 word 2

OET-LV: 32the son of_Yessai/(Yishay), the son of_Yōbaʸd/Ōbaʸd/(ˊŌⱱēd), the son of_Boʼoz/(Boˊaz), the son of_Sala/(Shelaḩ), the son of_Naʼassōn/(Naḩshōn), (LUK_3:32)

OET-RV: 32the son of Yesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon, (LUK 3:32)

Acts 13:22 ‘I found Dawid/(Dāvid) the son of Yessai/(Yishay) a man according_to the’ SR GNT Acts 13:22 word 20

OET-LV: 22And having_removed him, he_raised the Dawid/(Dāvid) to_them for a_king, to_whom also he_spoke having_testified:   I_found Dawid the son of_ the _Yessai/(Yishay):   a_man according_to the heart of_me, who will_be_doing all the wills of_me.   (ACT_13:22)

OET-RV: 22After Saul was removed, God chose David to be their king—the man of whom he said, ‘I found David the son of Yishay (Jesse), a man who wants to obey me and do everything I ask.’ (ACT 13:22)

The various word forms of the root word (lemma) ‘iessai’ have 2 different glosses: ‘of Yessai/(Yishay)’, ‘Yessai/(Yishay)’.

Key: N=noun GMS=genitive,masculine,singular