Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 1:32
συνευδοκοῦσιν (suneudokousin) ‘are practicing but also they are consenting to the ones practicing’
Strongs=49090 Lemma=suneudokeō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=3rd number=plural
Year=60 AD Refers to Word #105418
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘συνευδοκοῦσιν’ (V-IPA3··P) is always and only glossed as ‘they are consenting’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘suneudokeō’ have 4 different glosses: ‘is consenting’, ‘they are consenting’, ‘you_all are consenting’, ‘consenting’.
LUKE 11:48 συνευδοκεῖτε (suneudokeite) V-IPA2··P ‘consequently you_all are testifying and you_all are consenting to the works of the’ SR GNT Luke 11:48 word 7
OET-LV: 48 Consequently you_all_are_testifying and you_all_are_consenting to_the works of_the fathers of_you_all, because they on_one_hand killed_ them _off, on_the_other_hand you_all are_building their_tombs. (LUK_11:48)
OET-RV: 48 Because of that, you’re all actually admitting and agreeing to what your ancestors did, because they killed them and then you build their tombs. (LUK 11:48)
ACTs 8:1 συνευδοκῶν (suneudokōn) V-PPA·NMS ‘Saulos/(Shāʼūl) and was consenting to the killing of him’ SR GNT Acts 8:1 word 4
OET-LV: 8 And Saulos was consenting to_the killing of_him. And a_ great _persecution became on that the day, against the assembly, which was in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim). And all were_dispersed throughout the regions of_ the _Youdaia and Samareia/(Shomrōn), except the ambassadors. (ACT_8:1)
OET-RV: 8 (And Saul was agreeing that Stephen should be executed.)
¶ That same day, intense persecution began against the assembly in Yerushalem, and so the believers fled throughout the regions of Yudea and Samaria, except for the twelve who stayed. (ACT 8:1)
ACTs 22:20 συνευδοκῶν (suneudokōn) V-PPA·NMS ‘I was having stood_by and consenting and keeping the’ SR GNT Acts 22:20 word 16
OET-LV: 20 And when the blood of_Stefanos the witness of_you, was_being_poured_out I_ myself _was also having_stood_by, and consenting, and keeping the clothes of_the ones killing him. (ACT_22:20)
OET-RV: 20 and when Stephen was killed after teaching about you, it was me standing there and cheering on the ones executing him as I held their coats for them.’ (ACT 22:20)
1 COR 7:12 συνευδοκεῖ (suneudokei) V-IPA3··S ‘unbelieving and this woman is consenting to_be dwelling with him’ SR GNT 1 Cor 7:12 word 18
OET-LV: 12 But to_the rest am_saying (I, not the master), if any brother a_wife is_having unbelieving, and this woman is_consenting to_be_dwelling with him, not him _let_be_leaving her. (CO1_7:12)
OET-RV: 12 But to the rest I say (I, not the master) that if any believing husband has an unbelieving wife and she agrees to live with him, he shouldn’t divorce her. (CO1 7:12)
1 COR 7:13 συνευδοκεῖ (suneudokei) V-IPA3··S ‘unbelieving and this one is consenting to_be dwelling with her’ SR GNT 1 Cor 7:13 word 12
OET-LV: 13 And a_woman who is_having a_husband unbelieving, and this one is_consenting to_be_dwelling with her, not her _let_be_leaving the husband. (CO1_7:13)
OET-RV: 13 Similarly, if any woman has an unbelieving husband and he agrees to live with her, she shouldn’t divorce him. (CO1 7:13)
Key: V=verb