Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 26:73
λαλιά (lalia) ‘even for the speech of you evident you’
Strongs=29810 Lemma=lalia
Word role=noun case=nominative gender=feminine number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘λαλιά’ (N-NFS) is always and only glossed as ‘speech’.
Have 17 other words (λόγον, λαλιάν, λόγον, λόγος, λόγῳ, λαλιάν, λόγον, λόγον, λόγος, λόγος, λόγῳ, λόγος, λόγου, λόγου, λόγῳ, λόγῳ, λόγῳ) with 2 lemmas altogether (lalia, logos)
YHN 4:42 λαλιάν (lalian) N-AFS ‘no_longer because_of your speech we are believing ourselves for’ SR GNT Yhn 4:42 word 16
OET-LV: 42 to_the and women they_were_saying, that We_are_believing no_longer because_of the your speech, because/for we_have_heard ourselves and we_have_known that this is truly the saviour of_the world. (JHN_4:42)
OET-RV: 42 so then they told the woman, “We no longer believe just because of what you said, but now that we’ve heard him for ourselves, we can see that he really is the saviour of the world.” (JHN 4:42)
YHN 8:43 λαλιάν (lalian) N-AFS ‘for_reason why speech my not you_all are knowing’ SR GNT Yhn 8:43 word 5
OET-LV: 43 for/because_ Why _reason you_all_are_ not _knowing the my the speech? Because you_all_are_ not _being_able to_be_hearing the my the message. (JHN_8:43)
OET-RV: 43 Why can’t you comprehend what I’m saying? The reason that you can’t stand listening to my message (JHN 8:43)
ACTs 15:32 λόγου (logou) N-GMS Lemma=logos ‘prophets being by speech much exhorted the’ SR GNT Acts 15:32 word 14
OET-LV: 32 Both Youdas/(Yəhūdāh) and Silas, also themselves being prophets, by much speech, exhorted the brothers and they_strengthened them. (ACT_15:32)
OET-RV: 32 Yudas and Barnabas were both prophets, and said a lot to encourage them and strengthen their faith. (ACT 15:32)
ACTs 20:2 λόγῳ (logōi) N-DMS Lemma=logos ‘and having exhorted them with speech much he came to’ SR GNT Acts 20:2 word 12
OET-LV: 2 And having_passed_through the those districts, and having_exhorted them with_ much _speech, he_came to the Hellas. (ACT_20:2)
OET-RV: 2 As he travelled through the districts, he challenged the people there with a lot of messages, until he eventually arrived in Greece. (ACT 20:2)
ACTs 20:7 λόγον (logon) N-AMS Lemma=logos ‘was prolonging and the speech until midnight’ SR GNT Acts 20:7 word 27
OET-LV: 7 And on the first day of_the week, us having_been_gathered_together to_break bread, the Paulos was_discussing with_them, going to_be_departing on_the day of_next, and was_prolonging the speech until midnight. (ACT_20:7)
OET-RV: 7 On the Sunday we had gathered together to break bread together and Paul was discussing many things with them. As he was scheduled to leave the next day, the meeting went on towards midnight (ACT 20:7)
1 COR 1:5 λόγῳ (logōi) N-DMS Lemma=logos ‘him in all speech and all knowledge’ SR GNT 1 Cor 1:5 word 10
OET-LV: 5 that in everything you_all_were_made_rich in him, in all speech and all knowledge, (CO1_1:5)
OET-RV: 5 thanking him that through him, you’ve all been enriched in every way: in all speech and in all knowledge (CO1 1:5)
1 COR 2:1 λόγου (logou) N-GMS Lemma=logos ‘not according_to prominence of speech or wisdom proclaiming’ SR GNT 1 Cor 2:1 word 10
OET-LV: 2 And_I having_come to you_all, brothers, came not according_to prominence of_speech or wisdom, proclaiming to_you_all the mystery of_ the _god. (CO1_2:1)
OET-RV: 2 Brothers and sisters, when I visited you all, I didn’t try to impress you with flowery words or great wisdom when I taught you about God’s incredible plan, (CO1 2:1)
1 COR 4:19 λόγον (logon) N-AMS Lemma=logos ‘I will_be knowing not the speech of the ones having_been arrogant but’ SR GNT 1 Cor 4:19 word 14
OET-LV: 19 But I_will_be_coming quickly to you_all, if the master may_will, and I_will_be_knowing, not the speech of_the ones having_been_arrogant, but their power. (CO1_4:19)
OET-RV: 19 but if the master allows it, I’ll come and visit you all again soon. Then I won’t just see what any puffed-up people are saying, but I’ll also see what power they have, (CO1 4:19)
1 COR 14:9 λόγον (logon) N-AMS Lemma=logos ‘if not easily_recognized speech you_all may give how will_be_being known’ SR GNT 1 Cor 14:9 word 10
OET-LV: 9 Thus also you_all through the tongue, if not easily_recognized speech you_all_may_give, how will_be_being_known what is being_spoken? For/Because you_all_will_be into the_air speaking. (CO1_14:9)
OET-RV: 9 Similarly with all of you—unless your words are intelligible, how will anyone know what you’re saying? You’ll just be talking to the wind. (CO1 14:9)
2 COR 8:7 λόγῳ (logōi) N-DMS Lemma=logos ‘you_all are being_plentiful in faith and speech and knowledge and’ SR GNT 2 Cor 8:7 word 11
OET-LV: 7 But as in everything you_all_are_being_plentiful, in_faith, and speech, and knowledge, and all earnestness, and the from us to you_all love, in_order_that also in this the grace you_all_may_be_being_plentiful. (CO2_8:7)
OET-RV: 7 But since you’re all prolific in everything—in faith and speech and knowledge and all earnestness and in the love from us to you all—make sure that you’re all prolific in this grace of giving. (CO2 8:7)
2 COR 10:10 λόγος (logos) N-NMS Lemma=logos ‘weak and his speech having_been scorned’ SR GNT 2 Cor 10:10 word 19
OET-LV: 10 Because: His letters indeed, he_is_saying: heavy and strong are, but the presence of_his body is weak, and his speech having_been_scorned. (CO2_10:10)
OET-RV: 10 Some are saying, “His letters are heavy and strongly-worded, but when he’s actually here, he’s weak and his words get mocked.” (CO2 10:10)
2 COR 11:6 λόγῳ (logōi) N-DMS Lemma=logos ‘but even ordinary in speech but not in knowledge’ SR GNT 2 Cor 11:6 word 6
OET-LV: 6 But if even ordinary the in_speech, but not the in_knowledge, but in everything having_revealed in all things to you_all. (CO2_11:6)
OET-RV: 6 but even if my speaking is just ordinary, my knowledge isn’t and I’ve made everything clear to you all in every way. (CO2 11:6)
EPH 6:19 λόγος (logos) N-NMS Lemma=logos ‘in_order_that to me may_be given speech in the opening of the’ SR GNT Eph 6:19 word 9
OET-LV: 19 and for me, in_order_that speech may_be_given to_me in the_opening of_the mouth of_me, with boldness to_make_known the mystery of_the good_message, (EPH_6:19)
OET-RV: 19 and also ask on my behalf for God to give me words to say as I open my mouth to boldly teach the good message about God’s incredible plan (EPH 6:19)
COL 4:6 λόγος (logos) N-NMS Lemma=logos ‘the speech of you_all always in’ SR GNT Col 4:6 word 2
OET-LV: 6 The speech of_you_all always in grace let_be, having_been_seasoned with_salt, to_have_known how it_is_fitting you_all to_be_answering to_ each _one. (COL_4:6)
OET-RV: 6 Always show grace in your conversations, like a meal that’s seasoned with salt, so you’ll know how to answer each person in their situation. (COL 4:6)
1 TIM 4:12 λόγῳ (logōi) N-DMS Lemma=logos ‘for the believing ones in speech in conduct in’ SR GNT 1 Tim 4:12 word 12
OET-LV: 12 let_ no_one of_you _be_Despising the youth, but be_becoming an_example for_the believing ones, in speech, in conduct, in love, in faith, in purity. (TI1_4:12)
OET-RV: 12 Don’t let anyone despise you just because you’re young, but be an example for the believers in your speech and conduct, and in love, faith, and purity. (TI1 4:12)
TIT 2:8 λόγον (logon) N-AMS Lemma=logos ‘speech healthy irreproachable in_order_that’ SR GNT Tit 2:8 word 1
OET-LV: 8 healthy speech, irreproachable, in_order_that the man of contrary may_be_swayed, having nothing bad to_be_saying concerning us. (TIT_2:8)
OET-RV: 8 watch every word that comes out of your lips, stay above reproach—all this so that those who oppose us can be reached because there’s nothing bad they can say about us. (TIT 2:8)
HEB 5:11 λόγος (logos) N-NMS Lemma=logos ‘whom much to us speech and hard_to_explain to_be speaking’ SR GNT Heb 5:11 word 6
OET-LV: 11 Concerning whom much to_us the speech, and hard_to_explain to_be_speaking, because sluggish you_all_have_become in_the hearing. (HEB_5:11)
OET-RV: 11 We have a lot to say about that, but it’s hard to explain because you’ve all become lazy at listening. (HEB 5:11)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular