Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מַתַּתָּה’ (mattattāh)

מַתַּתָּה

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘מַתַּתָּה’ (mattattāh) in the Hebrew originals

EZRA 10:33מַתַּתָּה (mattattāh) Np contextual word gloss=‘Mattattah’ word gloss=‘Mattattah’ OSHB EZRA 10:33 word 4

OET-LV: 33from_(the)_sons of_Ḩāshum Mattənay Mattattah Zāⱱād ʼElīfeleţ Yərēmay/(Jeremai) Mənashsheh Shimˊī.   (EZR_10:33)

OET-RV:  •  33From Hashum’s descendants: Mattenai, Mattattah, Zavad, Elifelet, Yeremai, Menashsheh, and Shim’i. (EZR 10:33)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘מתתה’ (mtth)

Have 6 uses of Hebrew root (lemma)מַתַּת’ (mattat) in the Hebrew originals

1 KI 13:7מַתָּת (mattāt) Ncfsa contextual word gloss=‘a_gift’ word gloss=‘gift’ OSHB 1 KI 13:7 word 12

OET-LV: 7And_he/it_spoke the_king to the_man_of the_ʼElohīm come with_me to_the_house and_sustain and_I_will_give to/for_yourself(m) a_gift.   (KI1_13:7)

OET-RV: 7“Come home with me,” the king told the prophet, “and have something to eat. Then I’ve got a gift to give you.” (KI1 13:7)

PROV 25:14בְּ,מַתַּת (bə, mattat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘in, a_gift_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, gift_of’ OSHB PROV 25:14 word 7

OET-LV: 14clouds and_spirit and_rain there_is_not a_person who_boasts in_a_gift_of falsehood.   (PRO_25:14)

OET-RV: 14A person who boasts about a gift that never comes
 ⇔ is like clouds and wind without rain. (PRO 25:14)

ECC 3:13מַתַּת (mattat) Ncfsc contextual word gloss=‘[is]_a_gift_of’ word gloss=‘gift_of’ OSHB ECC 3:13 word 10

OET-LV: 13And_also every_of the_humankind who_he_will_eat and_he_will_drink and_he_will_see good in_all toil_of_his is_a_gift_of god it.   (ECC_3:13)

OET-RV: 13and everyone should eat and drink and see good in everything they do
 ⇔ that’s a gift from God. (ECC 3:13)

ECC 5:18מַתַּת (mattat) Ncfsc contextual word gloss=‘[is]_a_gift_of’ word gloss=‘gift_of’ OSHB ECC 5:18 word 19

OET-LV: 18 also every_of the_humankind whom he_has_given to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_he_has_given_him_power to_eat from_him/it and_to_receive DOM portion_of_his and_to_take_pleasure in_his_of_toil this is_a_gift_of god it.   (ECC_5:18)

OET-RV: 18Listen, this is what I myself have discovered to be good:
 ⇔ It’s good for a person to eat and drink
 ⇔ and to see benefit in all the hard work that they’ll do in this world
 ⇔ during the number of the days of their life that God has given that person,
 ⇔ because that’s their allocation in life. (ECC 5:18)

EZE 46:5מַתַּת (mattat) Ncfsc contextual word gloss=‘[will_be]_the_gift_of’ word gloss=‘give_of’ OSHB EZE 46:5 word 6

OET-LV: 5And_a_grain_offering will_be_an_ʼēyfāh for_ram and_for_lambs a_grain_offering will_be_the_gift_of his/its_hand and_oil a_hin to_ʼēyfāh.   (EZE_46:5)

OET-RV: 5The grain offering that he gives with the ram is twenty-two litres of flour, and with the lambs it should be as much as he pleases, along with one litre of olive oil for every twenty-two litres of flour. (EZE 46:5)

EZE 46:11מַתַּת (mattat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_gift_of’ word gloss=‘give_of’ OSHB EZE 46:11 word 10

OET-LV: 11And_at_festivals and_at_times it_will_be the_grain_offering an_ʼēyfāh for_bull and_an_ʼēyfāh for_ram and_for_lambs the_gift_of his/its_hand and_oil a_hin to_ʼēyfāh.   (EZE_46:11)

OET-RV: 11During the festivals that you hold for me, the king must present twenty-two litres of flour along with a bull or a ram, and as much flour as he wants to with the lambs, along with a litre of olive oil with every twenty-two litres of flour. (EZE 46:11)