Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
1 CHR 29:7 רִבּוֹ (ribō) Acbsa contextual word gloss=‘ten_thousand’ word gloss=‘ten_thousand’ OSHB 1 CHR 29:7 word 10
OET-LV: 7 And_they_gave for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm gold talents five_of thousand(s) and_darics ten_thousand and_silver talents ten_of thousand(s) and_bronze ten_thousand and_eight_of thousand(s) talents and_iron one_hundred thousand talents. (CH1_29:7)
OET-RV: 7 They donated a total of 170 tonnes of gold and 100kg of gold coins, 350 tonnes of silver, 600 tonnes of bronze, and 3,400 tonnes of iron for the temple construction, (CH1 29:7)
1 CHR 29:7 רִבּוֹ (ribō) Acbsa contextual word gloss=‘ten_thousand’ word gloss=‘ten_thousand’ OSHB 1 CHR 29:7 word 16
OET-LV: 7 And_they_gave for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm gold talents five_of thousand(s) and_darics ten_thousand and_silver talents ten_of thousand(s) and_bronze ten_thousand and_eight_of thousand(s) talents and_iron one_hundred thousand talents. (CH1_29:7)
OET-RV: 7 They donated a total of 170 tonnes of gold and 100kg of gold coins, 350 tonnes of silver, 600 tonnes of bronze, and 3,400 tonnes of iron for the temple construction, (CH1 29:7)
EZRA 2:64 רִבּוֹא (ribōʼ) Acbsa contextual word gloss=‘ten_thousand’ word gloss=‘ten_thousand’ OSHB EZRA 2:64 word 5
OET-LV: 64 All_of the_assembly as_one four ten_thousand two_thousand three hundred(s) sixty. (EZR_2:64)
OET-RV: 64 Altogether in this group, 42,360 people returned to Yehudah. (EZR 2:64)
EZRA 2:69 רִבֹּאות (riboʼvt) Ncbpa contextual word gloss=‘ten_thousands’ word gloss=‘ten_thousands’ OSHB EZRA 2:69 word 8
OET-LV: 69 According_to_of_their_ability they_gave to_the_treasury_of the_work gold drachmas six ten_thousands and_one_thousand and_silver minas five_of thousand(s) and_tunics_of priests one_hundred. (EZR_2:69)
OET-RV: 69 They each donated to the treasury according to their individual resources—a total of sixty-one thousand gold coins, five thousand silver bars, and a hundred sets of clothing for the priests. (EZR 2:69)
NEH 7:66 רִבּוֹא (ribōʼ) Acbsa contextual word gloss=‘ten_thousand’ word gloss=‘ten_thousand’ OSHB NEH 7:66 word 5
OET-LV: 66 All_of the_assembly as_one four ten_thousand two_thousand three hundred(s) and_sixty. (NEH_7:66)
OET-RV: 66 Altogether, 42,360 people returned to Yehudah, (NEH 7:66)
NEH 7:70 רִבּוֹת (ribōt) Ncbpa contextual word gloss=‘ten_thousands’ word gloss=‘ten_thousands’ OSHB NEH 7:70 word 9
OET-LV: 70 and_some_of_the_heads_of the_fathers they_gave to_the_treasury_of the_work gold drachmas two_of ten_thousands and_silver minas two_thousand and_two_hundred. (NEH_7:70)
OET-RV: 70 Some of the leaders of the ancestral clans gave to the work. The governor donated 8kg of gold, 50 bowls, and 530 robes for the priests, (NEH 7:70)
NEH 7:71 רִבּוֹא (ribōʼ) Acbsa contextual word gloss=‘ten_thousand’ word gloss=‘ten_thousand’ OSHB NEH 7:71 word 8
OET-LV: 71 and_which they_gave the_remainder_of the_people was_gold drachmas two_of ten_thousand and_silver minas two_thousand and_tunics_of priests sixty and_seven. (NEH_7:71)
OET-RV: 71 and some of the leaders donated 150kg of gold and 1,500kg of silver. (NEH 7:71)
PSA 68:18 רִבֹּתַיִם (ribotayim) Acbda contextual word gloss=‘[is]_twice_ten_thousand’ word gloss=‘ten_thousand’ OSHB PSA 68:18 word 3
OET-LV: 18 the_chariotry_of god is_twice_ten_thousand thousands_of repetition[s] my_master is_among_them Şīnay is_in_holiness. (PSA_68:18)
OET-RV: 18 You have ascended on high.
⇔ You have led away captives.
⇔ You have received gifts from among men,
⇔ even from those who were rebellious,
⇔ so that you, Yahweh God, might live there. (PSA 68:18)
DAN 11:12 רִבֹּאוֹת (riboʼōt) Ncbpa contextual word gloss=‘tens_of_thousands’ word gloss=‘tens_of_thousands’ OSHB DAN 11:12 word 6
OET-LV: 12 And_it_will_be_carried_off the_multitude wwww heart_of_his and_he_will_make_fall tens_of_thousands and_not he_will_prevail. (DAN_11:12)
OET-RV: 12 Defeating all of them will result in that southern king becoming proud and he’ll be responsible for the death of tens of thousands, but he won’t triumph. (DAN 11:12)
YNA (JNA) 4:11 רִבּוֹ (ribō) Acbsa contextual word gloss=‘ten_thousand’ word gloss=‘twenty_thousand’ OSHB YNA (JNA) 4:11 word 14
OET-LV: 11 And_I not will_I_have_compassion on Nīnəvēh the_city (the)_great which there_are in_it many more_than_two_plus ten ten_thousand person[s] who not he_distinguishes between hand_of_his_right and_his_of_left and_livestock much. (JNA_4:11)
OET-RV: 11 so shouldn’t I feel sorry for the huge city of Nineveh which has so many people in it who don’t know right from wrong—over 120,000 people, not to mention all the livestock!” (JNA 4:11)