Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Neh IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 7 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73

Parallel NEH 7:66

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Neh 7:66 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Altogether, 42,360 people returned to Yehudah,

OET-LVAll_of the_assembly as_one four ten_thousand two_thousand three hundred(s) and_sixty.

UHBכָּל־הַ⁠קָּהָ֖ל כְּ⁠אֶחָ֑ד אַרְבַּ֣ע רִבּ֔וֹא אַלְפַּ֖יִם שְׁלֹשׁ־מֵא֥וֹת וְ⁠שִׁשִּֽׁים׃
   (kāl-ha⁠qqāhāl kə⁠ʼeḩād ʼarbaˊ ribōʼ ʼalpayim shəlosh-mēʼōt və⁠shishshim.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX NEH book available

BrTrAnd all the congregation was about forty-two thousand three hundred and sixty,

ULTAll the assembly, as one, was 42, 360:

USTAltogether, 42360 people returned to Judea.

BSBThe whole assembly [numbered] 42,360

MSB (Same as above)


OEBThe whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,

WEBBEThe whole assembly together was forty-two thousand and three hundred and sixty,

WMBB (Same as above)

NETThe entire group numbered 42,360,

LSVAll the assembly together [is] forty-two thousand three hundred and sixty,

FBVThe total of number of people returning was 42,360.

T4T  ¶ Altogether, there were 42,360 people who returned to Judea.

LEBNo LEB NEH book available

BBEThe number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty;

MoffNo Moff NEH book available

JPSThe whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

ASVThe whole assembly together was forty and two thousand three hundred and threescore,

DRAAll the multitude as it were one man, forty-two thousand three hundred sixty,

YLTAll the assembly together [is] four myriads two thousand three hundred and sixty,

DrbyThe whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,

RVThe whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

SLTAll the convocation as one four myriads two thousand three hundred and sixty.

WbstrThe whole congregation together was forty two thousand three hundred and sixty.

KJB-1769¶ The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

KJB-1611¶ The whole congregation together, was fourtie and two thousand, three hundred and threescore:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps NEH book available

GnvaAll the Congregation together was two and fourtie thousand, three hundreth and threescore,
   (All the Congregation together was two and forty thousand, three hundredth and threescore, )

CvdlNo Cvdl NEH book available

WyclNo Wycl NEH book available

LuthNo Luth NEH book available

ClVgOmnis multitudo quasi vir unus quadraginta duo millia trecenti sexaginta,[fn]
   (Everyone multitude/crowd as_if man one forty two thousands trecenti sixty, )


7.66 Omnis multitudo quasi vir unus. JOSE. Populum etiam agros colentem decimas fructuum ad Hierosolymam jussit offerre, ut habentes sacerdotes et levitæ alimenta, perpetua religionis jura non derelinquerent. Et hi quidem libenter sequebantur decreta Nehemiæ. Civitatem vero exinde contigit hominum multitudine compleri. Multa etiam talia bona et laudibus digna cum summa fecisset magnificentia Nehemias, ad senectutem perveniens defunctus est.


7.66 Everyone multitude/crowd as_if man unus. YOSE. Populum also fields colentem tenths fructuum to Hierosolymam yussit offerre, as they_havees priests and levitæ alimenta, perpetua religionis yura not/no derelinquerent. And hi indeed libenter they_followed decreta Nehemiæ. Civitatem indeed/however exinde contigit of_men multitude compleri. Many also talia good(s) and praises worthy when/with sum/total I_didsset greatficence Nehemias, to old_agem perveniens defunctus it_is.

RP-GNTNo RP-GNT NEH book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

7:66 The total number 42,360 agrees with Ezra 2:64, but the numbers for the families listed total only 31,089. The individual numbers for each family might not include young children, or the list might simply be incomplete.


UTNuW Translation Notes:

כָּל־הַ⁠קָּהָ֖ל כְּ⁠אֶחָ֑ד אַרְבַּ֣ע רִבּ֔וֹא אַלְפַּ֖יִם שְׁלֹשׁ־מֵא֥וֹת וְ⁠שִׁשִּֽׁים

all/each/any/every the,assembly as,one four ten_thousand two_thousands three hundreds and=sixty

Alternate translation: [The total number of men who returned was 42,360]

BI Neh 7:66 ©