Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘רָקִיעַ’ (rāqīˊa)

רָקִיעַ

Have 17 uses of Hebrew root (lemma) ‘רָקִיעַ’ (rāqīˊa) in the Hebrew originals

GEN 1:6רָקִיעַ (rāqīˊa) Ncmsa contextual word gloss=‘a_firmament’ word gloss=‘firmament’ OSHB GEN 1:6 word 4

OET-LV: 6and_ god _he/it_said let_it_be a_firmament in_the_middle the_waters and_let_it_be separating between waters and_waters.   (GEN_1:6)

OET-RV: 6Then God said, “Let there be a large space in the middle of the waters, and let it separate the two lots of waters.” (GEN 1:6)

GEN 1:7הָ,רָקִיעַ (hā, rāqīˊa) Td,Ncmsa word gloss=‘the_firmament’ contextual morpheme glosses=‘the, firmament’ morpheme glosses=‘the, expanse’ OSHB GEN 1:7 word 4

OET-LV: 7And_ god _he/it_made DOM the_firmament and_he/it_separated between the_waters which from_under to_the_firmament and_between the_waters which from_under to_the_firmament and_he/it_was so.   (GEN_1:7)

OET-RV: 7So God made the large space and separated between the waters that were underneath from the waters that were above it. Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:7)

GEN 1:7לָ,רָקִיעַ (lā, rāqīˊa) Rd,Ncmsa word gloss=‘to_the_firmament’ contextual morpheme glosses=‘to, firmament’ morpheme glosses=‘to_the, expanse’ OSHB GEN 1:7 word 10

OET-LV: 7And_ god _he/it_made DOM the_firmament and_he/it_separated between the_waters which from_under to_the_firmament and_between the_waters which from_under to_the_firmament and_he/it_was so.   (GEN_1:7)

OET-RV: 7So God made the large space and separated between the waters that were underneath from the waters that were above it. Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:7)

GEN 1:7לָ,רָקִיעַ (lā, rāqīˊa) Rd,Ncmsa word gloss=‘to_the_firmament’ contextual morpheme glosses=‘(to), firmament’ morpheme glosses=‘to_the, expanse’ OSHB GEN 1:7 word 15

OET-LV: 7And_ god _he/it_made DOM the_firmament and_he/it_separated between the_waters which from_under to_the_firmament and_between the_waters which from_under to_the_firmament and_he/it_was so.   (GEN_1:7)

OET-RV: 7So God made the large space and separated between the waters that were underneath from the waters that were above it. Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:7)

GEN 1:8לָ,רָקִיעַ (lā, rāqīˊa) Rd,Ncmsa word gloss=‘to_the_firmament’ contextual morpheme glosses=‘(to), firmament’ morpheme glosses=‘to_the, expanse’ OSHB GEN 1:8 word 3

OET-LV: 8And_ god _he/it_called to_the_firmament heaven and_he/it_was evening and_he/it_was morning a_day second.   (GEN_1:8)

OET-RV: 8and he named the space sky. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the second day. (GEN 1:8)

GEN 1:14בִּ,רְקִיעַ (bi, rəqīˊa) R,Ncmsc word gloss=‘in_the_firmament’ contextual morpheme glosses=‘in, the_firmament_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, expanse_of’ OSHB GEN 1:14 word 5

OET-LV: 14and_ god _he/it_said let_it_be luminaries in_the_firmament the_heavens to_separate between the_day and_between the_night and_they_will_be to/for_signs and_to/for_seasons and_to/for_days and_years.   (GEN_1:14)

OET-RV: 14Then God said, “Let there be lights in the sky to separate daytime from nighttime, so they’ll be signs, and for indicating seasons, and for tracking days and years. (GEN 1:14)

GEN 1:15בִּ,רְקִיעַ (bi, rəqīˊa) R,Ncmsc word gloss=‘in_the_firmament’ contextual morpheme glosses=‘in, the_firmament_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, expanse_of’ OSHB GEN 1:15 word 3

OET-LV: 15And_they_will_be for_lights in_the_firmament the_heavens to_give_light on the_earth/land and_he/it_was so.   (GEN_1:15)

OET-RV: 15They must function as lights in the sky that shine light on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:15)

GEN 1:17בִּ,רְקִיעַ (bi, rəqīˊa) R,Ncmsc word gloss=‘in_the_firmament’ contextual morpheme glosses=‘in, the_firmament_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, expanse_of’ OSHB GEN 1:17 word 4

OET-LV: 17And_he/it_gave god DOM_them in_the_firmament the_heavens to_give_light on the_earth/land.   (GEN_1:17)

OET-RV: 17He put those lights in the sky to shine light on the earth, (GEN 1:17)

GEN 1:20רְקִיעַ (rəqīˊa) Ncmsc contextual word gloss=‘of_the_firmament_of’ word gloss=‘firmament_of’ OSHB GEN 1:20 word 14

OET-LV: 20and_ god _he/it_said let_them_swarm the_waters swarming_thing[s]_of creature[s] living and_bird let_it_fly above the_earth/land on the_surface_of the_firmament_of the_heavens.   (GEN_1:20)

OET-RV: 20Then God said, “Let the waters be full of with swarms of living creatures, and let birds fly in the sky above the earth.” (GEN 1:20)

PSA 19:2הָ,רָקִיעַ (hā, rāqīˊa) Td,Ncmsa word gloss=‘the_firmament’ contextual morpheme glosses=‘the, firmament’ morpheme glosses=‘the, firmament’ OSHB PSA 19:2 word 8

OET-LV: 2 the_heavens are_recounting the_glory_of god and_the_work_of his_hands_of_of is_telling the_firmament.   (PSA_19:2)

OET-RV: 2Speech pours out day after day.
 ⇔ ≈ Night after night it reveals knowledge. (PSA 19:2)

PSA 150:1בִּ,רְקִיעַ (bi, rəqīˊa) R,Ncmsc word gloss=‘in_the_firmament’ contextual morpheme glosses=‘in, the_firmament_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, firmament_of’ OSHB PSA 150:1 word 7

OET-LV: 150Praise Yah praise god in_his_of_sanctuary praise_him in_the_firmament his_strength_of_of.   (PSA_150:1)

OET-RV: 150Praise Yahweh.
 ⇔ Praise God in his residence of holiness.
 ⇔ ≈ Praise him for his power in heaven. (PSA 150:1)

EZE 1:22רָקִיעַ (rāqīˊa) Ncmsa contextual word gloss=‘an_expanse’ word gloss=‘firmament’ OSHB EZE 1:22 word 5

OET-LV: 22And_a_likeness was_above the_heads_of the_living an_expanse like_the_appearance_of (the)_ice (the)_awesome spread_out above heads_of_their from_to_above.   (EZE_1:22)

OET-RV: 22Above the living creatures was something like an awesome crystal dome stretched out over their heads. (EZE 1:22)

EZE 1:23הָ,רָקִיעַ (hā, rāqīˊa) Td,Ncmsa word gloss=‘the_firmament’ contextual morpheme glosses=‘the, expanse’ morpheme glosses=‘the, expanse’ OSHB EZE 1:23 word 2

OET-LV: 23And_under the_firmament wings_of_their were_straight each to sister_of_its belonged_to_each two_wings which_covered (to)_them belonged_to_each two_wings which_covered (to)_them DOM bodies_of_their.   (EZE_1:23)

OET-RV: 23Beneath the dome, each of the creatures’ wings stretched out straight and touched another creature’s wings. Each one also had a pair to cover their own body with. (EZE 1:23)

EZE 1:25לָ,רָקִיעַ (lā, rāqīˊa) Rd,Ncmsa word gloss=‘to_the_firmament’ contextual morpheme glosses=‘(to), expanse’ morpheme glosses=‘to_the, expanse’ OSHB EZE 1:25 word 4

OET-LV: 25And_he/it_was a_sound from_under to_the_firmament which was_above head_of_their when_they_stood_still they_let_drop wings_of_their.   (EZE_1:25)

OET-RV: 25Whenever they stopped and lowered their wings, a voice came from under the dome that was above their heads. (EZE 1:25)

EZE 1:26לָ,רָקִיעַ (lā, rāqīˊa) Rd,Ncmsa word gloss=‘to_the_firmament’ contextual morpheme glosses=‘(to), expanse’ morpheme glosses=‘to_the, expanse’ OSHB EZE 1:26 word 2

OET-LV: 26And_was_from_above to_the_firmament which was_above head_of_their like_the_appearance_of a_stone_of sapphire the_likeness_of a_throne and_on the_likeness_of the_seat a_likeness like_the_appearance_of a_human on/upon/above_him/it from_to_above.   (EZE_1:26)

OET-RV: 26Above the dome over their heads was what looked like a sapphire stone that had been made into a throne, and on the thing like a throne was something that looked like a man. (EZE 1:26)

EZE 10:1הָ,רָקִיעַ (hā, rāqīˊa) Td,Ncmsa word gloss=‘the_firmament’ contextual morpheme glosses=‘the, expanse’ morpheme glosses=‘the, expanse’ OSHB EZE 10:1 word 4

OET-LV: 10and_I_saw and_see/lo/see was_to the_firmament which was_above the_head_of the_cherubims like_a_stone_of sapphire like_the_appearance_of the_likeness_of a_throne it_appeared above_them.   (EZE_10:1)

OET-RV: 10As I looked toward the dome that was over the heads of the winged creatures, something appeared above them that looked like a sapphire stone that had been made into a throne. (EZE 10:1)

DAN 12:3הָ,רָקִיעַ (hā, rāqīˊa) Td,Ncmsa word gloss=‘the_firmament’ contextual morpheme glosses=‘of, the_firmament’ morpheme glosses=‘the, expanse’ OSHB DAN 12:3 word 4

OET-LV: 3and_those_who_have_insight they_will_shine like_the_shining_of the_firmament and_those_who_turn_to_righteousness_of (of)_the_many_people like_stars forever and_ever.   (DAN_12:3)

OET-RV: 3Those who have insight will shine like the brightness of the Milky Way, and those who lead many people to righteousness, like the stars shining forever. (DAN 12:3)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘רקיע’ (rqyˊ)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)רִקֻּעַ’ (riqquˊa) in the Hebrew originals

NUM 17:3רִקֻּעֵי (riqquˊēy) Ncmpc contextual word gloss=‘beaten_out_of’ word gloss=‘hammered_of’ OSHB NUM 17:3 word 8

OET-LV: 3 DOM the_censers_of the_sinners the_these by_their_of_lives and_people_will_make DOM_them beaten_out_of thin_plates plating for_altar if/because they_brought_them_near to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_became_holy and_let_them_become (into)_a_sign for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_17:3)

OET-RV: 3and inscribe Aharon’s name on the staff for the Levites so there’s one for each tribe. (NUM 17:3)

Have 11 uses of Hebrew root (lemma)רָקַע’ (rāqaˊ) in the Hebrew originals

EXO 39:3וַֽ,יְרַקְּעוּ (va, yəraqqəˊū) C,Vpw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_beat_out’ morpheme glosses=‘and, hammered_out’ OSHB EXO 39:3 word 1

OET-LV: 3And_they_beat_out DOM the_thin_plates_of the_gold and_he_cut_them_up threads for_doing in_the_middle the_violet_stuff and_among_of the_purple and_among_of the_scarlet_stuff_of the_scarlet and_among_of the_fine_linen the_work_of a_skillful_worker.   (EXO_39:3)

OET-RV: 3They hammered thin sheets of gold and he cut them into thread of wire for a skillful craftsman to embroider into the fine linen along with the blue, purple, and scarlet yarn. (EXO 39:3)

NUM 17:4וַֽ,יְרַקְּעוּ,ם (va, yəraqqəˊū, m) C,Vpw3mp,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, people, beat_them_out’ morpheme glosses=‘and, hammered_out, them’ OSHB NUM 17:4 word 10

OET-LV: 4 and_ ʼElˊāzār _he/it_took the_priest/officer DOM the_censers_of (the)_bronze which they_had_brought_near those_who_were_burnt and_people_beat_them_out plating for_altar.   (NUM_17:4)

OET-RV: 4Put them all in the sacred tent in front of the sacred box where I meet with you, (NUM 17:4)

2 SAM 22:43אֶרְקָעֵ,ם (ʼerqāˊē, m) Vqi1cs,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘I, beat_them_out’ morpheme glosses=‘stamped_~_down, them’ OSHB 2 SAM 22:43 word 7

OET-LV: 43And_I_beat_them_fine like_the_dust_of the_earth like_the_mud_of the_streets I_pulverised_them I_beat_them_out.   (SA2_22:43)

OET-RV: 43I crush them as finely as the dust on the ground.
 ⇔ ≈ I trample them like the mud on the streets and flatten them. (SA2 22:43)

JOB 37:18תַּרְקִיעַ (tarqīˊa) Vhi2ms contextual word gloss=‘will_you_beat_out?’ word gloss=‘spread_out’ OSHB JOB 37:18 word 1

OET-LV: 18Will_you_beat_out with_him/it (to)_clouds hard like_a_mirror molten.   (JOB_37:18)

OET-RV: 18Can you flatten out the sky like him,
 ⇔ as solid as a cast metal mirror. (JOB 37:18)

PSA 136:6לְ,רֹקַע (lə, roqaˊ) R,Vqrmsc contextual morpheme glosses=‘to, [one_who]_beat_out_of’ morpheme glosses=‘to, spread_out_of’ OSHB PSA 136:6 word 1

OET-LV: 6To_one_who_beat_out_of the_earth/land on the_waters if/because is_forever loyalty_of_his_covenant.   (PSA_136:6)

OET-RV: 6Thank him who spread the earth out over the waters,
 ⇔ because his loyal commitment continues forever. (PSA 136:6)

ISA 40:19יְרַקְּעֶ,נּוּ (yəraqqəˊe, nū) Vpi3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘he, will_overlay_it’ morpheme glosses=‘overlays, it’ OSHB ISA 40:19 word 6

OET-LV: 19The_idol he_has_throw a_craftsman and_a_metalsmith with_gold he_will_overlay_it and_chains_of silver he_is_refining.   (ISA_40:19)

OET-RV: 19
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:19)

ISA 42:5רֹקַע (roqaˊ) Vqrmsc contextual word gloss=‘[who]_beat_out_of’ word gloss=‘spread_out_of’ OSHB ISA 42:5 word 8

OET-LV: 5thus he_says (the)_god YHWH who_created_of the_heavens and_who_stretched_of_them_out who_beat_out_of the_earth/land and_its_of_produce(s) breath who_gives to_people on/upon_it(f) and_spirit to_who_walk on_it.   (ISA_42:5)

OET-RV:  ⇔  5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:5)

ISA 44:24רֹקַע (roqaˊ) Vqrmsc contextual word gloss=‘[who]_beat_out_of’ word gloss=‘spread_out_of’ OSHB ISA 44:24 word 14

OET-LV: 24thus YHWH he_says your_of_redeemer and_the_one_of_who_formed_you from_the_womb I am_YHWH who_made everything who_stretched_out the_heavens I_alone who_beat_out_of the_earth/land wwww from_with.   (ISA_44:24)

OET-RV: 24
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 44:24)

JER 10:9מְרֻקָּע (məruqqāˊ) VPsmsa contextual word gloss=‘beaten’ word gloss=‘beaten’ OSHB JER 10:9 word 2

OET-LV: 9Silver beaten from_Tarshiysh it_is_brought and_gold from_ʼŪfāz the_work_of a_craftsman and_the_hands_of a_metalsmith is_violet_stuff_of and_purple clothing_of_their are_the_work_of skillful_people of_them_of_all.   (JER_10:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 10:9)

EZE 6:11וּ,רְקַע (ū, rəqaˊ) C,Vqv2ms contextual morpheme glosses=‘and, stamp’ morpheme glosses=‘and, stamp’ OSHB EZE 6:11 word 7

OET-LV: 11thus my_master he_says YHWH strike with_your_of_palm and_stamp with_your_of_foot and_say alas because_of all_of the_abominations_of the_wicked_deeds_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who by_sword by_famine and_by_pestilence they_will_fall.   (EZE_6:11)

OET-RV: 11My master Yahweh says this: “Clap your hands and stamp your feet. Say, ‘Oh dear,’ because of all the disgustingly evil things done by the Israeli people, because now they’ll fall by sword, famine, and plague. (EZE 6:11)

EZE 25:6וְ,רַקְעֲ,ךָ (və, raqˊₐ, kā) C,Vqc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, you, stamped’ morpheme glosses=‘and, stamped, your’ OSHB EZE 25:6 word 9

OET-LV: 6if/because thus my_master he_says YHWH because you_clapped a_hand and_you_stamped with_a_foot and_you_rejoiced in_all scorn_of_your in_the_self concerning the_land_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_25:6)

OET-RV: 6Because the master Yahweh says this: You clapped your hands and stamped your feet and celebrated with all the contempt within you against the Israeli nation, (EZE 25:6)