Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

ISAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Open English Translation ISA Chapter 42

ISA 42 ©

Readers’ Version

Literal Version

The first servant song

42Look, here’s my servant who I support—my chosen one who I’m pleased with.[ref]

≈ I’ve put my spirit onto him. He’ll bring justice to the nations.

2He won’t cry out or lift up his head.

≈ and he won’t make his voice heard in the streets.

3He won’t break a crushed reed

≈ and nor will he extinguish a dim oil-lamp.

He will faithfully bring justice to the people.

4He won’t grow dim or be crushed

before he’s established justice in the world,

and while the islands wait for his instructions.


5The god Yahweh who created the skies and stretched them out,

≈ who formed the earth and all its produce,

who gives breath to the people on it

≈ and a spirit to those who walk on it, says this:

6I, Yahweh, have called you my servant for a godly purpose,

and I’ll take hold of your hand and watch over you.

I will make you into a promise for the people—a light for the nations:

7to open the eyes of the blind

to bring prisoners out of the dungeon—

≈ to release those who live in dark prisons.


8I am Yahweh. That’s my name

and I won’t allow anyone else to receive the honour that only I deserve,

≈ and nor will I allow images to receive the praise that should come to me.

9Listen, things said before have come to pass

and I’m about to reveal new things—

I’ll let you all know about them before they come to be.

42here servant_of_my whom_I_support in/on/over_him/it one_of_my_chosen whom_it_is_pleased_with self_of_my I_have_put my_breath/wind/spirit on/upon/above_him/it justice to_nations he_will_bring_forth.
2Not he_will_cry_out and_not he_will_lift_up and_not he_will_make_heard in_street voice_of_his.
3A_reed crushed not he_will_break and_a_wick dim not he_will_extinguish_it to_faithfulness he_will_bring_forth justice.
4Not he_will_grow_dim and_not he_will_be_crushed until he_will_establish on_the_earth justice and_for_instruction_of_his islands they_will_wait.
5thus he_says (the)_god YHWH who_created_of the_heavens and_who_stretched_of_them_out who_beat_out_of the_earth/land and_produce(s)_of_its breath who_gives to_people on/upon_it(f) and_spirit to_who_walk on_it.
6I YHWH I_have_called_you in_righteousness and_I_will_take_hold on_hand_of_your and_I_will_watch_over_you and_I_will_make_you (into)_a_covenant_of the_people (into)_a_light_of the_nations.
7To_open eyes blind to_bring_out from_prison prisoner[s] from_a_house_of imprisonment those_who_dwell_of darkness.
8I am_YHWH it name_of_is_my and_glory_of_my to_another not I_will_give and_praise_of_my to_images.
9The_former_things there they_have_come and_new_things I am_about_to_tell before they_will_spring_up I_will_cause_to_hear_them[fn] you(pl).

10Sing a new song for Yahwehpraising him from the end of the earth.

Those who go down to the sea and everything that fills it.

You islands and their inhabitants.

11Let the wilderness and its cities lift up their voice

the villages where the Bedouins live.

Let the inhabitants of Edom’s capital Sela sing.

≈ Let them shout from the mountaintops.

12Let them honour Yahweh

≈ and praise him from the islands.

13Yahweh will go ahead like a warrior

≈ he’ll stir up zeal like a man of war.

He’ll raise a war cry—shouting out loudly,

and then he’ll defeat his enemies.

10sing to/for_YHWH a_song new praise_of_his from_the_end_of the_earth/land Oh_you(pl)_who_go_down_of the_sea and_what_of_fills_it Oh_islands and_inhabitants_of_their.
11Let_them_lift_up the_wilderness and_cities_of_its the_villages where_it_dwells Qēdār let_them_shout_for_joy the_inhabitants_of Şelaˊ from_the_top_of the_mountains let_them_cry_aloud.
12Let_them_give to/for_YHWH glory and_praise_of_his in_islands let_them_declare.
13YHWH like_warrior he_will_go_forth like_a_man_of war(s) he_will_stir_up zeal he_will_raise_a_war-cry also he_will_raise_a_battle-shout over enemies_of_his he_will_prevail.

14I’ve been silent for a long time now.

≈ I’ve been still—I’ve restrained myself.

Now I’ll cry out like a woman giving birth.

I’ll puff and pant at the same time.

15I’ll make the mountains and hills dry up

≈ and all their vegetation will wither.

plus I’ll turn the rivers into islands

≈ and dry up the pools.


16I’ll lead the blind down a path that they don’t know.

≈ I’ll guide them on roads that they’re not familiar with.

I’ll make the dark places in front of them, light,

≈ and the rough places into level ground.

I’ll do those things for them, and I won’t abandon them.

17Those who trust in idols will be turned back and totally humiliated

those who tell a cast metal figure, ‘You’re our god.’

14I_have_been_silent from_long_ago/eternity I_have_kept_silent I_have_restrained_myself like_(the)_who]_gives_birth I_groan I_puff and_I_pant together.
15I_will_lay_waste mountains and_hills and_all vegetation_of_their I_will_dry_up and_I_will_make rivers (into)_islands and_pools I_will_dry_up.
16And_I_will_lead blind_people by_a_way which_not they_have_known by_paths which_not they_have_known I_will_guide_them I_will_make the_dark_place before_them to_the_light and_rough_places (into)_level_ground these are_the_things I_have_made_them and_not I_will_abandon_them.
17They_will_be_turned_back backwards they_will_be_ashamed shame those_who_trust in_idol those_who_say to_a_molten_image you(pl) god_of_are_our.

18Listen you deaf people,

and look you blind people and see.

19Who is blind other than my servant,

or deaf like my messenger who I’ll send?

Who’s blind like my partner in our agreement,

or blind like Yahweh’s servant.

20You see many things but don’t take any notice.

≈ Your ears are open but you don’t listen.

21Yahweh was pleased to do what’s right

≈ he made his instructions honourable and splendid.

22But this is a people who’ve been robbed and plundered.

≈ They’re all trapped in holes and hidden away in prisons.

They’ve become the spoil, and there’s no one to rescue them.

≈ They’ve become plunder and no one speaks up to help them back.


23Will any of you take any notice of that?

≈ Will anyone listen or pay attention afterwards?

24Who gave Yakov (Jacob) to the robbers,

≈ and Yisrael (Israel) to the looters?

→ Wasn’t it Yahweh, the one we disobeyed?

They weren’t willing to do what he wanted,

≈ and they didn’t listen to his instructions.

25Then he poured out his rage and the violence of war.

The flames burnt all around, yet Yisrael didn’t realise.

≈ They burnt it up, but it didn’t take it to heart.


18Oh_deaf_people listen and_Oh_blind_people look to_see.
19Who is_blind if/because (if) servant_of_my and_deaf like_messenger_of_my whom_I_will_send who is_blind like_one_in_a_covenant and_blind like_the_servant_of YHWH.
20You_have_seen[fn] many_things and_not you_keep_them they_are_open ears and_not he_listens.
21YHWH he_was_pleased for_the_sake_of righteousness_of_his he_will_make_great the_law and_he_will_make_it_glorious.
22And_he is_a_people despoiled and_plundered they_are_trapped in_holes of_them_of_all and_in_houses_of imprisonment(s) they_are_hidden they_have_become (into)_spoil and_there_is_not a_deliverer plunder and_there_is_not one_who_says bring_it_back.
23Who among_you(pl) will_he_give_ear_to this will_he_pay_attention and_will_he_listen to_afterwards.
24Who has_he_given to_plunder[fn][fn] Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yisrāʼēl/(Israel) to_those_who_despoil am_not was_it_YHWH whom we_have_sinned to_him/it and_not they_were_willing in_ways_of_his to_walk and_not they_listened to_law_of_his.
25And_he_poured_out on/upon/above_him/it rage anger_of_his and_the_fierceness_of battle and_it_set_it_ablaze from_round_about and_not it_knew and_it_burnt in/on/over_him/it and_not it_set_it on heart.

42:9 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

42:20 OSHB variant note: ראית: (x-qere) ’רָא֥וֹת’: lemma_7200 morph_HVqa id_23yvx רָא֥וֹת

42:24 OSHB variant note: ל/משוסה: (x-qere) ’לִ/מְשִׁסָּ֧ה’: lemma_l/4933 morph_HR/Ncfsa id_23oUN לִ/מְשִׁסָּ֧ה

42:24 OSHB note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

OET logo mark

ISA 42 ©

ISAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66