Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
NUM 5:12 תִשְׂטֶה (tisţeh) Vqi3fs contextual word gloss=‘she_will_turn_aside’ word gloss=‘goes_astray’ OSHB NUM 5:12 word 10
OET-LV: 12 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them a_man a_man if/because she_will_turn_aside his/its_wife/woman and_she_will_act_unfaithfully in_him/it unfaithfulness. (NUM_5:12)
OET-RV: 12 “Tell the Israelis that if any man’s wife has an affair and is unfaithful towards him, (NUM 5:12)
NUM 5:19 שָׂטִית (sāţīt) Vqp2fs contextual word gloss=‘you_have_turned_aside’ word gloss=‘gone_astray’ OSHB NUM 5:19 word 14
OET-LV: 19 And_he_will_make_swear DOM_her/it the_priest/officer and_saying(ms) to the_woman if not he_has_lain a_man with_you and_if not you_have_turned_aside uncleanness under your(fs)_man/husband be_free from_the_waters_of (the)_bitter_things which_bring_a_curse the_these. (NUM_5:19)
OET-RV: 19 and tell the woman to make this oath: “If no other man slept with you, and if you didn’t dirty yourself while you’re married, then be free from this water of bitterness that brings a curse. (NUM 5:19)
NUM 5:20 שָׂטִית (sāţīt) Vqp2fs contextual word gloss=‘you_have_turned_aside’ word gloss=‘gone_astray’ OSHB NUM 5:20 word 3
OET-LV: 20 And_you if/because you_have_turned_aside under your(fs)_man/husband and_because/when you_have_made_yourself_unclean and_he/it_gave a_man on/over_you(fs) DOM copulation_of_his (from)_except your(fs)_man/husband. (NUM_5:20)
OET-RV: 20 But if you have cheated on your husband and become ‘unclean’ and slept with some other guy, there’ll be consequences. (NUM 5:20)
NUM 5:29 תִּשְׂטֶה (tisţeh) Vqi3fs contextual word gloss=‘she_will_turn_aside’ word gloss=‘goes_astray’ OSHB NUM 5:29 word 5
OET-LV: 29 This is_the_law_of (the)_jealousi(es) that she_will_turn_aside a_wife under her/its_husband/man and_she_will_make_herself_unclean. (NUM_5:29)
OET-RV: 29 That’s the rule about jealousy when a wife cheats on her husband and defiles herself, (NUM 5:29)
PROV 4:15 שְׂטֵה (səţēh) Vqv2ms contextual word gloss=‘turn_aside’ word gloss=‘turn_away’ OSHB PROV 4:15 word 5
OET-LV: 15 Avoid_it do_not pass_along in/on/over_him/it turn_aside from_on_it and_pass_on. (PRO_4:15)
OET-RV: 15 Avoid that path—don’t even walk across it.
⇔ ≈ Keep right away from it and go somewhere else, (PRO 4:15)
PROV 7:25 יֵשְׂטְ (yēsəţə) Vqj3ms contextual word gloss=‘let_it_turn_aside’ word gloss=‘turn_aside’ OSHB PROV 7:25 word 2
OET-LV: 25 Not let_it_turn_aside to ways_of_her heart_of_your not let_it_go_astray in_her_of_pathways. (PRO_7:25)
OET-RV: 25 Do let your desires drive you in her direction.
⇔ Don’t wander onto her pathways (PRO 7:25)
HOS 5:2 שֵׂטִים (sēţīm) Ncmpa contextual word gloss=‘rebels’ word gloss=‘rebels’ OSHB HOS 5:2 word 2
OET-LV: 2 And_slaughtering rebels they_have_made_deep and_I am_discipline to/for_all_them. (HOS_5:2)
OET-RV: 2 The rebels stand deep in slaughter,
⇔ → but I will discipline all of them. (HOS 5:2)