Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 5:19 שָׁכַב (shākaⱱ) Strongs=7901 Lemma=‘שָׁכַב’
contextual word gloss=‘he_has_lain’ word gloss=‘lain_with’
Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שָׁכַב’ (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 7 different glosses: ‘he_had_lain_down’, ‘he_has_lain’, ‘he_lay’, ‘he_lay_down’, ‘he_lies_down’, ‘it_lay_down’, ‘it_rests’.
GEN 26:10 contextual word gloss=‘he_lay’ word gloss=‘lain_with’ OSHB GEN 26:10 word 8
OET-LV: 10 And_ ʼAⱱīmelek _he/it_said what this have_you_done to/for_ourselves like_a_little he_lay one of_the_people with your(ms)_woman/wife and_you_brought on_us guilt. (GEN_26:10)
OET-RV: 10 “What’s this that you’ve done to us?” continued Abimelech. “One of my people might easily have slept with your wife and you would have brought condemnation onto us!” (GEN 26:10)
NUM 24:9 contextual word gloss=‘it_lay_down’ word gloss=‘lies_down’ OSHB NUM 24:9 word 2
OET-LV: 9 It_crouched it_lay_down like_a_lion and_like_a_lion who will_he_rouse_it those_of_who_bless_you be_blessed and_those_of_who_curse_you be_cursed. (NUM_24:9)
OET-RV: 9 He crouched—lying down like a lion or a lioness.
⇔ Who will rouse him?
⇔ Those who bless, you will be blessed,
⇔ ^ but those who curse you, will be cursed. (NUM 24:9)
DEU 22:25 contextual word gloss=‘he_lay’ word gloss=‘lay’ OSHB DEU 22:25 word 16
OET-LV: 25 and_if in_the_field he_will_find the_man DOM the_young_woman (the)_betrothed and_he_will_take_hold on_her the_man and_he_will_lie with_her/it and_he_will_die the_man who he_lay with_her/it for_him/it_being_alone. (DEU_22:25)
OET-RV: 25 If the man found the young woman out in the countryside and overpowers her and rapes her, then the man must be executed (DEU 22:25)
1 SAM 26:5 contextual word gloss=‘he_lay’ word gloss=‘lay’ OSHB 1 SAM 26:5 word 15
OET-LV: 5 And_ Dāvid _he/it_rose_up and_he_went to the_place where he_had_encamped there Shāʼūl and_ Dāvid _he/it_saw DOM the_place where he_lay there Shāʼūl and_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_commander_of his_army_of_of and_Shāʼūl was_lying in_camp and_the_people were_encamping around_of_him. (SA1_26:5)
OET-RV: 5 That night, David moved out and got to the place where Sha’ul had camped. He could see where Sha’ul was sleeping, along with Ner’s son Abner, his army commander. Sha’ul was asleep in the secure centre with his warriors all around him. (SA1 26:5)
1 KI 11:21 contextual word gloss=‘he_had_lain_down’ word gloss=‘slept’ OSHB 1 KI 11:21 word 5
OET-LV: 21 And_Hₐdad he_heard in_Miʦrayim if/because_that he_had_lain_down Dāvid with ancestors_of_his and_because/when he_had_died Yōʼāⱱ/(Joab) the_commander_of the_army and_ Hₐdad _he/it_said to Parˊoh let_me_go so_that_I_may_go to land_of_my_own. (KI1_11:21)
OET-RV: 21 When Hadad in Egypt heard that both David and his army commander Yoav had died, Hadad said to Pharaoh, “Give me permission to leave, and I’ll go back to my land.” (KI1 11:21)
JOB 14:12 contextual word gloss=‘he_lies_down’ word gloss=‘lies_down’ OSHB JOB 14:12 word 2
OET-LV: 12 And_a_person he_lies_down and_not he_will_arise until is_not heaven not they_will_awake and_not they_will_be_roused from_their_of_sleep. (JOB_14:12)
OET-RV: 12 So too people lie down and don’t get up again.
⇔ ≈ They won’t wake up until the sky no longer exists.
⇔ ≈ For now they can’t be roused out of their sleep. (JOB 14:12)
PSA 41:9 contextual word gloss=‘he_lay_down’ word gloss=‘lies’ OSHB PSA 41:9 word 6
OET-LV: 9 a_thing_of worthlessness has_been_poured_out in/on/over_him/it and_which he_lay_down not he_will_repeat to_rise. (PSA_41:9)
OET-RV: 9 Indeed, even my own close friend who I trusted,
⇔ who had meals at my place,
⇔ has betrayed me. (PSA 41:9)
ECC 2:23 contextual word gloss=‘it_rests’ word gloss=‘rest’ OSHB ECC 2:23 word 10
OET-LV: 23 If/because all_of his/its_days are_pains and_is_vexation business_of_his also in_night not his/its_heart it_rests also this is_futility it. (ECC_2:23)
OET-RV: 23 Because all his days are painful, and anger is his business—
⇔ even in the night, his mind doesn’t rest.
⇔ That also is pointless. (ECC 2:23)