Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 28:16 זֶרֶת (zeret) Ncfsa contextual word gloss=‘[will_be]_a_span’ word gloss=‘span’ OSHB EXO 28:16 word 4
OET-LV: 16 Square it_will_be folded_double will_be_a_span length_of_its and_will_be_a_span breadth_of_its. (EXO_28:16)
OET-RV: 16 It needs to be 23cm square when folded over double, (EXO 28:16)
EXO 28:16 וְ,זֶרֶת (və, zeret) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, [will_be]_a_span’ morpheme glosses=‘and, span’ OSHB EXO 28:16 word 6
OET-LV: 16 Square it_will_be folded_double will_be_a_span length_of_its and_will_be_a_span breadth_of_its. (EXO_28:16)
OET-RV: 16 It needs to be 23cm square when folded over double, (EXO 28:16)
EXO 39:9 זֶרֶת (zeret) Ncfsa contextual word gloss=‘[was]_a_span’ word gloss=‘span’ OSHB EXO 39:9 word 7
OET-LV: 9 Square it_was folded_double they_made DOM the_breastpiece was_a_span length_of_its and_was_a_span breadth_of_its folded_double. (EXO_39:9)
OET-RV: 9 When the material was folded over double, it made a square pouch that was 23cm long and 23cm wide, (EXO 39:9)
EXO 39:9 וְ,זֶרֶת (və, zeret) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and_[was], a_span’ morpheme glosses=‘and, span’ OSHB EXO 39:9 word 9
OET-LV: 9 Square it_was folded_double they_made DOM the_breastpiece was_a_span length_of_its and_was_a_span breadth_of_its folded_double. (EXO_39:9)
OET-RV: 9 When the material was folded over double, it made a square pouch that was 23cm long and 23cm wide, (EXO 39:9)
1 SAM 17:4 וָ,זָרֶת (vā, zāret) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, a_span’ morpheme glosses=‘and, span’ OSHB 1 SAM 17:4 word 12
OET-LV: 4 And_ the_man_of _he/it_went_out of_the_champions from_the_camps_of the_Fəlishtiy was_Gāləyat his/its_name from_Gat height_of_his was_six cubits and_a_span. (SA1_17:4)
OET-RV: 4 Then the Philistines sent a champion out from their camp to represent them. His name was Goliat and he came from Gat, and he was almost three metres tall. (SA1 17:4)
ISA 40:12 בַּ,זֶּרֶת (ba, zeret) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘with, span’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, span’ OSHB ISA 40:12 word 6
OET-LV: 12 who has_he_measured in_the_hollow_of_of_his_hand the_waters and_the_heavens with_span has_he_marked_off and_all in_(the)_a_measure the_dust_of the_earth/land and_has_he_weighed with_scale[s] mountains and_hills with_balances. (ISA_40:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 40:12)
EZE 43:13 זֶרֶת (zeret) Ncfsc contextual word gloss=‘a_span_of’ word gloss=‘span_of’ OSHB EZE 43:13 word 16
OET-LV: 13 And_these are_the_measurements_of the_altar by_cubits a_cubit is_a_cubit and_a_hand_breadth and_a_gutter_of is_the_cubit and_is_a_cubit the_breadth and_its_of_border to edge_of_its around a_span_of the_one and_this is_the_mound_of the_altar. (EZE_43:13)
OET-RV: 13 These are the altar’s measurements, using the same kind of measuring rod that was used for the temple area: There’s a gutter around the altar that’s both half a metre deep and wide. There’s a rim around it that’s 23cm wide. That’ll be the base for the rest of the altar. (EZE 43:13)