Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 28 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel EXO 28:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 28:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)It needs to be 23cm square when folded over double,

OET-LVSquare it_will_be folded_double [will_be]_a_span length_its and_span width_its.

UHBרָב֥וּעַ יִֽהְיֶ֖ה כָּפ֑וּל זֶ֥רֶת אָרְכּ֖⁠וֹ וְ⁠זֶ֥רֶת רָחְבּֽ⁠וֹ׃
   (rāⱱūˊa yihyeh kāfūl zeret ʼārəkk⁠ō və⁠zeret rāḩəb⁠ō.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠοιήσεις αὐτό τετράγωνον· ἔσται διπλοῦν, σπιθαμῆς τὸ μῆκος αὐτοῦ, καὶ σπιθαμῆς τὸ εὖρος.
   (Poiaʸseis auto tetragōnon; estai diploun, spithamaʸs to maʸkos autou, kai spithamaʸs to euros. )

BrTrThou shalt make it square: it shall be double; of a span the length of it, and of a span the breadth.

ULTIt shall be square, folded double; its length: a span; and its width: a span.

USTFold the material double so that it is a square 23 centimeters long and 23 centimeters wide.

BSBIt must be square when folded over double, a span long and a span wide.[fn]


28:16 The breastpiece, when folded over, was approximately 9 inches or 22.9 centimeters in both length and width.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEIt shall be square and folded double; a span[fn] shall be its length, and a span its width.


28:16 A span is the length from the tip of a man’s thumb to the tip of his little finger when his hand is stretched out (about half a cubit, or 9 inches, or 22.8 cm.)

WMBB (Same as above including footnotes)

NETIt is to be square when doubled, nine inches long and nine inches wide.

LSVit is square, doubled, a span its length, and a span its breadth.

FBVIt has to be square when folded, measuring around nine inches[fn] in length and width.


28:16 “Nine inches”: literally, “a span,” the distance between thumb and little finger when the hand is stretched.

T4TIt is to be square, and the material must be folded double, so that it is 9 in./22 cm.► on each side.

LEBIt will be squared, doubled, a span its length and a span its width.

BBEIt is to be square, folded in two, a hand-stretch long and a hand-stretch wide.

MoffNo Moff EXO book available

JPSFour-square it shall be and double: a span shall be the length thereof, and a span the breadth thereof.

ASVFoursquare it shall be and double; a span shall be the length thereof, and a span the breadth thereof.

DRAIt shall be foursquare and doubled: it shall be the measure of a span both in length and in breadth.

YLTit is square, doubled, a span its length, and a span its breadth.

DrbySquare shall it be, doubled; a span the length thereof, and a span the breadth thereof.

RVFoursquare it shall be and double; a span shall be the length thereof, and a span the breadth thereof.

WbstrFoursquare it shall be, being doubled; a span shall be its length, and a span shall be its breadth.

KJB-1769Foursquare it shall be being doubled; a span shall be the length thereof, and a span shall be the breadth thereof.

KJB-1611Foure square it shall be being doubled; a spanne shalbe the length thereof, and a span shalbe the breadth thereof.

BshpsFoure square it shalbe and double, an hande bredth long, and an hande bredth brode.
   (Foure square it shall be and double, an hand bredth long, and an hand bredth brode.)

GnvaFoure square it shall be and double, an hand bredth long and an hand bredth broade.

CvdlFoure square shall it be and dubble, an hande bredth longe, and an handebredth brode.
   (Foure square shall it be and dubble, an hand bredth long, and an handebredth brode.)

WyclIt schal be foure cornerid, and double; it schal haue the mesure of a pawme of the hond, as wel in lengthe, as in breede.
   (It shall be four cornerid, and double; it shall have the measure of a pawme of the hand, as well in lengthe, as in breede.)

LuthViereckig soll es sein und zwiefach; eine Hand breit soll seine Länge sein und eine Hand breit seine Breite.
   (Viereckig should it his and zwiefach; one hand breit should his Länge his and one hand breit his Breite.)

ClVgQuadrangulum erit et duplex: mensuram palmi habebit tam in longitudine quam in latitudine.[fn]
   (Quadrangulum will_be and duplex: mensuram palmi habebit tam in longitudine how in latitudine. )


28.16 Duplex. ID., ibid. Factum est rationale, etc., usque ad ut comprehendat bravium supernæ vocationis Dei.


28.16 Duplex. ID., ibid. Done it_is rationale, etc., until to as comprehendat bravium supernæ vocationis of_God.


TSNTyndale Study Notes:

28:1-43 These glorious and beautiful (28:2) garments for Aaron were to distinguish him as a priest set apart (Hebrew qadash, “consecrated”) for [the Lord’s] service (28:3). The magnificence of these garments is in keeping with the grandeur of the Tabernacle, which functioned as a portable earthly palace for God. There would come a day when Jesus Christ, the true High Priest, would enter the Most Holy Place once for all, and the distinction between priests and people would fade away (Heb 10:11-22). Until that time, human mediators were needed to symbolize the wonderful thing that God was planning to do in the hearts, lives, and behaviors of those with whom he shared his presence.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bdistance

זֶ֥רֶת & וְ⁠זֶ֥רֶת

span & and,span

You can convert this length to a measurement system familiar to your people if that is the style of translation that you are using. A span is approximately 23 centimeters.

רָב֥וּעַ יִֽהְיֶ֖ה כָּפ֑וּל

square will_belong folded_double

Alternate translation: “Fold it in half so it will be square”

BI Exo 28:16 ©