Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 39:9 רָבוּעַ (rāⱱūˊa) Strongs=7251 Lemma=‘רָבַע’
contextual word gloss=‘Square’ word gloss=‘Square’
Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1491
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘רָבוּעַ’ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[it_is]_square’, ‘square’.
EXO 27:1 contextual word gloss=‘square’ word gloss=‘square’ OSHB EXO 27:1 word 12
OET-LV: 27 and_you_will_make DOM the_altar wood(s)_of acacia five cubits length and_five cubits breadth square it_will_be the_altar and_will_be_three cubits height_of_its. (EXO_27:1)
OET-RV: 27 Make an altar from acacia wood that’s 2.5m square and 1.5m high (EXO 27:1)
EXO 28:16 contextual word gloss=‘square’ word gloss=‘square’ OSHB EXO 28:16 word 1
OET-LV: 16 Square it_will_be folded_double will_be_a_span length_of_its and_will_be_a_span breadth_of_its. (EXO_28:16)
OET-RV: 16 It needs to be 23cm square when folded over double, (EXO 28:16)
EXO 30:2 contextual word gloss=‘square’ word gloss=‘square’ OSHB EXO 30:2 word 5
OET-LV: 2 will_be_a_cubit length_of_its and_will_be_a_cubit breadth_of_its square it_will_be and_will_be_two_cubits height_of_its from_him/it horns_of_its. (EXO_30:2)
OET-RV: 2 It should be square—half a metre on each side—and a metre high. Make projections that look like horns on top out of that same block of wood. (EXO 30:2)
EXO 37:25 contextual word gloss=‘square’ word gloss=‘square’ OSHB EXO 37:25 word 11
OET-LV: 25 and_he/it_made DOM the_altar_of (the)_incense wood(s)_of acacia was_a_cubit length_of_its and_was_a_cubit breadth_of_its square and_was_two_cubits height_of_its from_him/it they_were horns_of_its. (EXO_37:25)
OET-RV: 25 Then he made the altar for burning incense out of acacia wood. It was square—half a metre on each side—and one metre high. Its projections on the top four corners were part of it. (EXO 37:25)
EXO 38:1 contextual word gloss=‘square’ word gloss=‘square’ OSHB EXO 38:1 word 13
OET-LV: 38 and_he/it_made DOM the_altar_of the_burnt_offering wood(s)_of acacia was_five cubits length_of_its and_was_five cubits breadth_of_its square and_was_three cubits height_of_its. (EXO_38:1)
OET-RV: 38 Then Bezalel made the altar for burning offerings from acacia wood. It was square—2.5m on each side—and 1.5m tall. (EXO 38:1)
EZE 43:16 contextual word gloss=‘[it_is]_square’ word gloss=‘square’ OSHB EZE 43:16 word 8
OET-LV: 16 And_the_altar_hearth is_two_plus ten_cubits length by_two_plus ten_cubits breadth it_is_square to the_four_of sides_of_its. (EZE_43:16)
OET-RV: 16 The sides of the square body are six metres long. (EZE 43:16)
Have 11 other words (מְרֻבָּעַת, בָּרְחוֹב, בָּרְחוֹב, רְבֻעָה, מְרֻבָּע, מְרֻבָּעוֹת, בִּרְחוֹב, רְבֻעִים, מֵרְחֹבָהּ, מֵרְחֹב, בִּרְחֹב) with 4 lemmas altogether (Lemma=‘רָבַע’, Lemmas=‘בְּ’, ‘רְחֹב’, Lemmas=‘מִן’, ‘רְחֹב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘רְחֹב’)
JDG 19:15 בִּרְחוֹב (birḩōⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רְחֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, the_open_square_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, open_square_of’ OSHB JDG 19:15 word 8
OET-LV: 15 And_they_turned_aside there to_go to_spend_the_night in_Giⱱˊāh and_he_went and_he/it_sat_down//remained//lived in_the_open_square_of the_city and_there_was_not anyone who_was_receiving them to_the_house to_spend_the_night. (JDG_19:15)
OET-RV: 15 so they went into Gibeah to spend the night there. They went and sat in the open plaza of the city, but no one invited them into their home for the night. (JDG 19:15)
JDG 19:17 בִּרְחֹב (birḩoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רְחֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, the_open_square_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, open_square_of’ OSHB JDG 19:17 word 7
OET-LV: 17 And_he_lifted_up eyes_of_his and_he/it_saw DOM the_man who_was_travelling in_the_open_square_of the_city and_he/it_said the_man (the)_old where are_you_going and_from_where are_you_coming. (JDG_19:17)
OET-RV: 17 He looked up and noticed them in the open plaza of the city and asked the man, “Where are you going, and where have you come from?” (JDG 19:17)
JDG 19:20 בָּרְחוֹב (bārəḩōⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רְחֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, square’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, square’ OSHB JDG 19:20 word 11
OET-LV: 20 And_he/it_said the_man (the)_old peace to/for_you(fs) certainly all_of lack_of_your is_on_me only in_square do_not spend_the_night. (JDG_19:20)
OET-RV: 20 “Peace to you all,” said the old man. “Let me supply everything you need—only don’t spend the night here in the square.” (JDG 19:20)
2 SAM 21:12 מֵרְחֹב (mērəḩoⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘רְחֹב’ contextual morpheme glosses=‘from, the_open_square_of’ morpheme glosses=‘from, public_square_of’ OSHB 2 SAM 21:12 word 18
OET-LV: 12 And_ Dāvid _he/it_went and_he/it_took DOM the_bones_of Shāʼūl and_DOM the_bones_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) his/its_son from_with the_citizens_of Yāⱱēsh/(Jabesh) who they_had_stolen DOM_them from_the_open_square_of Bēyt Shan where they_had_hung_them_up wwww (to)_there in/on_day struck_down the_Fəlishtiy DOM Shāʼūl on_Gilboˊa. (SA2_21:12)
OET-RV: 12 and he went and got the bones of Sha’ul and his son Yonatan from the leaders of Yabesh-Gilead, who had stolen them from the square of Beyt-Shan where the Philistines had hung them there on the day the Philistines had defeated Sha’ul at Gilboa. (SA2 21:12)
1 KI 7:5 רְבֻעִים (rəⱱuˊīm) Lemma=‘רָבַע’ contextual word gloss=‘[were]_square’ word gloss=‘four-sided’ OSHB 1 KI 7:5 word 4
OET-LV: 5 And_all the_openings and_the_doorposts were_square frame-work and_the_front window was_to window three times. (KI1_7:5)
OET-RV: 5 All the entrances and doorposts were made with wood planed with square sides, and they were arranged in sets of three. (KI1 7:5)
1 KI 7:31 מְרֻבָּעוֹת (mərubāˊōt) Lemma=‘רָבַע’ contextual word gloss=‘[were]_square’ word gloss=‘square’ OSHB 1 KI 7:31 word 18
OET-LV: 31 And_its_of_opening was_from_inside_of to_capital and_(to)_upwards by_cubit and_its_of_opening was_round the_work_of a_base a_cubit and_(the)_half_of (the)_cubit and_also were_on her/its_mouth carvings and_their_of_rims were_square not round. (KI1_7:31)
OET-RV: 31 Inside those supports there was a round frame that protruded half a metre upwards and was inset by a quarter of a metre. It also had engravings on it inside square frames. (KI1 7:31)
JOB 29:7 בָּרְחוֹב (bārəḩōⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רְחֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, square’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, square’ OSHB JOB 29:7 word 5
OET-LV: 7 When_I_went_out the_gate on the_town in_square I_prepared seat_of_my. (JOB_29:7)
OET-RV: 7 When I went to the gathering of the city elders at the city gate.
⇔ ≈ When I took my seat in the public square. (JOB 29:7)
PSA 55:12 מֵרְחֹבָהּ (mērəḩoⱱāh) Lemmas=‘מִן’, ‘רְחֹב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, its_public_of, square’ morpheme glosses=‘from, marketplace_of, its’ OSHB PSA 55:12 word 5
OET-LV: 12 destruction(s) are_in_its_of_midst and_not it_departs from_its_public_of_square oppression and_deceit. (PSA_55:12)
OET-RV: 12 because it wasn’t an enemy who taunted me. (Then I could have borne it.)
⇔ ≈ It wasn’t my opponent who set himself up against me. (Then I would have hidden myself from him.) (PSA 55:12)
EZE 40:47 מְרֻבָּעַת (mərubāˊat) Lemma=‘רָבַע’ contextual word gloss=‘a_square’ word gloss=‘square’ OSHB EZE 40:47 word 10
OET-LV: 47 And_he_measured DOM the_courtyard the_length was_a_hundred cubit[s] and_the_breadth was_a_hundred cubit[s] a_square and_the_altar to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house. (EZE_40:47)
OET-RV: 47 Next he measured the square courtyard at fifty-four metres long and wide, with the altar in front of the temple. (EZE 40:47)
EZE 41:21 רְבֻעָה (rəⱱuˊāh) Lemma=‘רָבַע’ contextual word gloss=‘a_square’ word gloss=‘square’ OSHB EZE 41:21 word 3
OET-LV: 21 the_temple a_doorpost_of a_square and_the_front_of the_holy_place the_appearance was_like_appearance. (EZE_41:21)
OET-RV: 21 The door posts of the main temple room were square, all with the same appearance. (EZE 41:21)
EZE 45:2 מְרֻבָּע (mərubāˊ) Lemma=‘רָבַע’ contextual word gloss=‘a_square’ word gloss=‘square’ OSHB EZE 45:2 word 9
OET-LV: 2 It_will_be of_this to the_holy_place five hundred_cubits by_five hundred_cubits a_square all_around and_fifty cubit[s] open_land to_him/it all_around. (EZE_45:2)
OET-RV: 2 Within that area, a 270m wide square area that’ll surround the sacred place will be left empty, with a further border around it twenty-seven metres wide. (EZE 45:2)