Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘אֲגוֹרָה’ (ʼₐgōrāh)

אֲגוֹרָה

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘אֲגוֹרָה’ (ʼₐgōrāh) in the Hebrew originals

1 SAM 2:36לַ,אֲגוֹרַת (la, ʼₐgōrat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘for, a_payment_of’ morpheme glosses=‘for, piece_of’ OSHB 1 SAM 2:36 word 8

OET-LV: 36And_it_was every_of (the)_one_who_remains in_your_of_house he_will_come to_bow_down to_him/it for_a_payment_of silver and_a_round_loaf_of bread and_saying(ms) attach_me please to one of_the_priesthoods to_eat a_piece_of bread.   (SA1_2:36)

OET-RV: 36Any of your descendants who remain alive will have to go to him to request food and money and beg for some priestly work to earn something to eat.’ ” (SA1 2:36)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘אגורה’ (ʼgvrh)

Have 3 uses of Hebrew root (lemma)אִגְּרָה’ (ʼiggərāh) in the Hebrew originals

EZRA 4:8אִגְּרָה (ʼiggərāh) Ncfsa contextual word gloss=‘a_letter’ word gloss=‘letter’ OSHB EZRA 4:8 word 7

OET-LV: 8Rəḩūm master_of command and_Shimshay the_scribe they_wrote a_letter one concerning Yərūshelēm/(Jerusalem) to_ʼArtaḩshashtāʼ Oh/the_king as_follows.   (EZR_4:8)

OET-RV: 8Rehum the high commissioner and Shimshai the provincial secretary wrote a letter to King Artahshasta against Yerushalem as follows: (EZR 4:8)

EZRA 4:11אִגַּרְתָּ,א (ʼiggartā, ʼ) Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘of, the_letter’ morpheme glosses=‘letter, the’ OSHB EZRA 4:11 word 3

OET-LV: 11This is_(the)_copy_of the_letter which they_sent to_him to ʼArtaḩshashtāʼ Oh/the_king your(pl)_of_servants the_man_of the_region_beyond the_river and_now.   (EZR_4:11)

OET-RV: 11this is what the letter said that they sent to him:
¶ To Artahshasta (Artaxerxes) the king from your servants on this side of the river.
¶ And now (EZR 4:11)

EZRA 5:6אִגַּרְתָּ,א (ʼiggartā, ʼ) Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘of, the_letter’ morpheme glosses=‘letter, the’ OSHB EZRA 5:6 word 2

OET-LV: 6(the)_copy_of the_letter which he_sent Tattənay the_governor_of the_region_beyond the_river and_Shətar- bōzənay and_his_of_associates the_officials who were_in_the_region_beyond the_river to Dārəyāvesh Oh/the_king.   (EZR_5:6)

OET-RV: 6Tattenai, the governor of the province west of the river, and Shetar-Bozenai and his companions, the provincial officials, sent the letter to King Dareyavesh (Darius) (EZR 5:6)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)אָגוּר’ (ʼāgūr) in the Hebrew originals

PROV 30:1אָגוּר (ʼāgūr) Np contextual word gloss=‘of_Agur’ word gloss=‘ʼĀgūr’ OSHB PROV 30:1 word 2

OET-LV: 30the_words/messages_of ʼĀgūr the_son_of Yāqeh/(Jakeh) the_oracle the_utterance_of the_man to_ʼĪʼēl to_ʼĪʼēl and_Ukal.   (PRO_30:1)

OET-RV: 30These are the sayings by Yakeh’s son Agur, the burden, told to Itiel and Ukal: (PRO 30:1)