Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
1 SAM 2:36 לַ,אֲגוֹרַת (la, ʼₐgōrat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘for, a_payment_of’ morpheme glosses=‘for, piece_of’ OSHB 1 SAM 2:36 word 8
OET-LV: 36 And_it_was every_of (the)_one_who_remains in_your_of_house he_will_come to_bow_down to_him/it for_a_payment_of silver and_a_round_loaf_of bread and_saying(ms) attach_me please to one of_the_priesthoods to_eat a_piece_of bread. (SA1_2:36)
OET-RV: 36 Any of your descendants who remain alive will have to go to him to request food and money and beg for some priestly work to earn something to eat.’ ” (SA1 2:36)
EZRA 4:8 אִגְּרָה (ʼiggərāh) Ncfsa contextual word gloss=‘a_letter’ word gloss=‘letter’ OSHB EZRA 4:8 word 7
OET-LV: 8 Rəḩūm master_of command and_Shimshay the_scribe they_wrote a_letter one concerning Yərūshelēm/(Jerusalem) to_ʼArtaḩshashtāʼ Oh/the_king as_follows. (EZR_4:8)
OET-RV: 8 Rehum the high commissioner and Shimshai the provincial secretary wrote a letter to King Artahshasta against Yerushalem as follows: (EZR 4:8)
EZRA 4:11 אִגַּרְתָּ,א (ʼiggartā, ʼ) Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘of, the_letter’ morpheme glosses=‘letter, the’ OSHB EZRA 4:11 word 3
OET-LV: 11 This is_(the)_copy_of the_letter which they_sent to_him to ʼArtaḩshashtāʼ Oh/the_king your(pl)_of_servants the_man_of the_region_beyond the_river and_now. (EZR_4:11)
OET-RV: 11 this is what the letter said that they sent to him:
¶ To Artahshasta (Artaxerxes) the king from your servants on this side of the river.
¶ And now (EZR 4:11)
EZRA 5:6 אִגַּרְתָּ,א (ʼiggartā, ʼ) Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘of, the_letter’ morpheme glosses=‘letter, the’ OSHB EZRA 5:6 word 2
OET-LV: 6 (the)_copy_of the_letter which he_sent Tattənay the_governor_of the_region_beyond the_river and_Shətar- bōzənay and_his_of_associates the_officials who were_in_the_region_beyond the_river to Dārəyāvesh Oh/the_king. (EZR_5:6)
OET-RV: 6 Tattenai, the governor of the province west of the river, and Shetar-Bozenai and his companions, the provincial officials, sent the letter to King Dareyavesh (Darius)— (EZR 5:6)
PROV 30:1 אָגוּר (ʼāgūr) Np contextual word gloss=‘of_Agur’ word gloss=‘ʼĀgūr’ OSHB PROV 30:1 word 2
OET-LV: 30 the_words/messages_of ʼĀgūr the_son_of Yāqeh/(Jakeh) the_oracle the_utterance_of the_man to_ʼĪtīʼēl to_ʼĪtīʼēl and_Ukal. (PRO_30:1)
OET-RV: 30 These are the sayings by Yakeh’s son Agur, the burden, told to Itiel and Ukal: (PRO 30:1)