Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H6895

H6895

קָבַב (qâbab) v (kaw-bab')
Source: a primitive root;
Meaning: to scoop out, i.e. (figuratively) to malign or execrate (i.e. stab with words)
KJV: × at all, curse.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

Type: root" cite="full" form="false" mod="II
[קָבַב] vb. utter a curse against, curse {866}

Appears in a total of 9 verses:

NUM 23:27

OET-LV: 27And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām come please let_me_take_you to a_place another perhaps it_will_be_pleasing in/on_both_eyes_of the_ʼElohīm and_you_will_curse_it to_me from_there.   (NUM_23:27)

OET-RV: 27Then King Balak told Bileam, “Come with me. I’ll take you to another place. Perhaps it will pleased God if you curse them for me from there.” (NUM 23:27)

NUM 23:25

OET-LV: 25And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām neither at_all_(curse) not you_will_curse_it nor at_all_(bless) not you_will_bless_it.   (NUM_23:25)

OET-RV: 25Then King Balak scolded Bileam, “Even if you won’t curse them, definitely don’t bless them!” (NUM 23:25)

NUM 23:11

OET-LV: 11And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām what have_you_done to_me to_curse enemies_of_my I_took_you and_see/lo/see you_have_blessed actually_(bless).   (NUM_23:11)

OET-RV: 11But Balak demanded from Bileam, “What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, and blast it allyou’ve actually blessed them!” (NUM 23:11)

NUM 24:10

OET-LV: 10And_it_glowed/burnt the_anger of_Bālāq on Bilˊām and_he_clapped DOM palms_of_his and_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām to_curse enemies_of_my I_summoned_you and_see/lo/see you_have_blessed actually_(bless) this three times.   (NUM_24:10)

OET-RV: 10Then King Balak got very angry with Bileam, and he banged his hands together and said angrily, “I called you to curse my enemies, and blast you, you’ve actually blessed them three times now! (NUM 24:10)

JOB 5:3

OET-LV: 3I I_have_seen a_fool taking_root and_I_cursed habitation_of_his suddenly.   (JOB_5:3)

OET-RV: 3I’ve seen foolish people taking root,
 ⇔ then I’ve immediately cursed their homes. (JOB 5:3)

NUM 23:13

OET-LV: 13And_he/it_said to_him/it Bālāq wwww please with_me to a_place another where you_will_see_it from_there only outskirt[s]_of_its you_will_see and_all_of_of_it not you_will_see and_curse_it to_me from_there.   (NUM_23:13)

OET-RV: 13Then King Balak told Bileam, “Please come with me to another place that you’ll be able to see them from. You won’t be able to see all of them, only the edge of that large group, but you’ll will curse Yisrael for me from there.” (NUM 23:13)

NUM 22:11

OET-LV: 11Here the_people which_has_come_out from_Miʦrayim and_it_has_covered DOM the_eye_of the_earth/land now come curse to/for_me DOM_him/it perhaps I_will_be_able to_engage_in_battle in/on/over_him/it and_I_will_drive_it_out.   (NUM_22:11)

OET-RV: 11He said that shockingly a people group has come out of Egypt and has covered his region. He wants me to go and curse them for him, so that he’ll be able to attack them and drive them out of that area.” (NUM 22:11)

NUM 23:8

OET-LV: 8What will_I_curse one_whom_not he_has_cursed_him god and_what will_I_denounce one_whom_not YHWH he_has_denounced.   (NUM_23:8)

OET-RV: 8How can I curse those who God hasn’t cursed?
 ⇔ ≈ How can I denounce those who Yahweh hasn’t denounced? (NUM 23:8)

NUM 22:17

OET-LV: 17If/because surely_(honour) I_will_honour_you exceedingly and_all/each/any/every that you_will_say to_me I_will_do and_come please curse to/for_me DOM the_people (the)_this.   (NUM_22:17)

OET-RV: 17because I’ll honour you highly and do anything that you tell me to. Just please come and curse this population for me.’ ” (NUM 22:17)

View on BibleHub.