Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Dan 5:27 בְמֹאזַנְיָא (ⱱə, moʼzanyā, ʼ) Strongs=b, 3977 Lemmas=‘בְּ’, ‘מֹאזְנֵא’, ‘א’
contextual morpheme glosses=‘in, the, scales’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, scales, the’
Aramaic Aramaic Aramaic Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmpd PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=determined
Morphology=Td PoS=definite_article
Year=-538 TimeSeries=Prophecies_of_Daniel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְמֹאזַנְיָא’ (Aramaic Aramaic Aramaic Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmpd PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=determined
Morphology=Td PoS=definite_article) is always and only glossed as ‘in, the, scales’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘מֹאזְנֵא’, ‘א’’ have only one gloss: ‘in,the,scales’.
1 SAM 17:5 קַשְׂקַשִּׂים (qasqassīm) Lemma=‘קַשְׂקֶשֶׂת’ contextual word gloss=‘scales’ word gloss=‘scale’ OSHB 1 SAM 17:5 word 6
OET-LV: 5 And_a_helmet_of bronze was_on his/its_head and_body_armour_of scales he was_clothed and_the_weight_of the_body_armour was_five_of thousand(s) shekels bronze. (SA1_17:5)
OET-RV: 5 He wore a bronze helmet, and his body armour had overlapping plates weighing a total of some fifty-five kilograms. (SA1 17:5)
1 KI 22:34 הַדְּבָקִים (haddəⱱāqīm) Lemmas=‘הַ’, ‘דֶּבֶק’ contextual morpheme glosses=‘the, scales’ morpheme glosses=‘the, scale_armor’ OSHB 1 KI 22:34 word 10
OET-LV: 34 And_someone he_drew on_bow to_his_of_innocence and_he_struck DOM the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) between the_scales and_between the_body_armour and_he/it_said to_his_of_charioteer turn_around hand_of_your and_take_me_out from the_camp if/because I_have_been_wounded. (KI1_22:34)
OET-RV: 34 But one man casually shot an arrow with his and it struck Yisrael’s king between the plates of his body armour, and he called to his chariot driver, “Turn around and get me out of the battle because I’ve been wounded.” (KI1 22:34)
2 CHR 18:33 הַדְּבָקִים (haddəⱱāqīm) Lemmas=‘הַ’, ‘דֶּבֶק’ contextual morpheme glosses=‘the, scales’ morpheme glosses=‘the, scale_armor’ OSHB 2 CHR 18:33 word 10
OET-LV: 33 And_someone he_drew on_bow to_his_of_innocence and_he_struck DOM the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) between the_scales and_between the_body_armour and_he/it_said to_charioteer turn_around hand_of_your and_you_will_take_me_out from the_camp if/because I_have_been_wounded. (CH2_18:33)
OET-RV: 33 However, one Aramean warrior drew his bow without knowing where Ahav was, and struck Yisrael’s king at a joint in his armour. Ahav ordered the charioteer, “Turn around and get me out of here, because I’ve been seriously wounded.” (CH2 18:33)
EZE 29:4 בְּקַשְׂקְשֹׂתֶיךָ (bəqasqəsoteykā) Lemmas=‘בְּ’, ‘קַשְׂקֶשֶׂת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your(pl)_of, scales’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, scales_of, your’ OSHB EZE 29:4 word 7
OET-LV: 4 And_I_will_put hooks in_your_two’s_of_jaws and_I_will_make_cling the_fish_of your(pl)_canals_of_of to_your(pl)_of_scales and_I_will_bring_you_up from_among_of canals_of_your and_DOM all_of the_fish_of your(pl)_canals_of_of to_your(pl)_of_scales it_will_cling. (EZE_29:4)
OET-RV: 4 I’ll put hooks into your jaw, and the fish from your streams will cling to the scales on your side. I’ll lift you up from the middle of your river, along with all the river’s fish that cling to your scales. (EZE 29:4)
EZE 29:4 בְּקַשְׂקְשֹׂתֶיךָ (bəqasqəsoteykā) Lemmas=‘בְּ’, ‘קַשְׂקֶשֶׂת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your(pl)_of, scales’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, scales_of, your’ OSHB EZE 29:4 word 15
OET-LV: 4 And_I_will_put hooks in_your_two’s_of_jaws and_I_will_make_cling the_fish_of your(pl)_canals_of_of to_your(pl)_of_scales and_I_will_bring_you_up from_among_of canals_of_your and_DOM all_of the_fish_of your(pl)_canals_of_of to_your(pl)_of_scales it_will_cling. (EZE_29:4)
OET-RV: 4 I’ll put hooks into your jaw, and the fish from your streams will cling to the scales on your side. I’ll lift you up from the middle of your river, along with all the river’s fish that cling to your scales. (EZE 29:4)