Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31

OET interlinear DAN 5:27

 DAN 5:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תְּקֵל
    2. 514670
    3. Teqel
    4. -
    5. S-Nxxxa
    6. teqel
    7. S
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 359873
    1. תְּקִילְתָּה
    2. 514671
    3. you have been weighed
    4. weighed
    5. V-VQi2ms
    6. you_have_been_weighed
    7. -
    8. -
    9. 359874
    1. בְ,מֹאזַנְיָ,א
    2. 514672,514673,514674
    3. in/on/at/with scales the
    4. scales
    5. 3977
    6. S-R,Ncmpd,Td
    7. in/on/at/with,scales,the
    8. -
    9. -
    10. 359875
    1. וְ,הִשְׁתְּכַחַתְּ
    2. 514675,514676
    3. and found
    4. found
    5. 7912
    6. SV-C,Vup2ms
    7. and,found
    8. -
    9. -
    10. 359876
    1. חַסִּיר
    2. 514677
    3. lacking
    4. -
    5. 2627
    6. O-Aamsa
    7. lacking
    8. -
    9. -
    10. 359877
    1. 514678
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 359878

OET (OET-LV)Teqel you_have_been_weighed in/on/at/with_scales_the and_found lacking.

OET (OET-RV)• Weighed: You’ve been weighed on the scales and found deficient, and

uW Translation Notes:

תְּקֵ֑ל תְּקִ֥ילְתָּה

tekel weighed

Alternate translation: “‘Tekel’ means ‘you are weighed”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

תְּקִ֥ילְתָּה בְ⁠מֹֽאזַנְיָ֖⁠א וְ⁠הִשְׁתְּכַ֥חַתְּ חַסִּֽיר

weighed in/on/at/with,scales,the and,found wanting

Judging the worthiness of the king to rule is spoken of as weighing him. This means that the king is not worthy to rule. Alternate translation: “your worthiness to rule has been judged, and you have been found to be unworthy”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

תְּקִ֥ילְתָּה בְ⁠מֹֽאזַנְיָ֖⁠א וְ⁠הִשְׁתְּכַ֥חַתְּ חַסִּֽיר

weighed in/on/at/with,scales,the and,found wanting

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God has examined your worthiness to rule, and he has found that you are not worthy”

TSN Tyndale Study Notes:

5:27 Tekel means ‘weighed’—you . . . have not measured up: Babylon’s king would be destroyed because he did not measure up to God’s demand for righteousness and mercy (see 4:27; 5:22-24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Teqel
    2. -
    3. 7878
    4. A
    5. 514670
    6. S-Nxxxa
    7. S
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 359873
    1. you have been weighed
    2. weighed
    3. 7880
    4. A
    5. 514671
    6. V-VQi2ms
    7. -
    8. -
    9. 359874
    1. in/on/at/with scales the
    2. scales
    3. 844,4605
    4. A
    5. 514672,514673,514674
    6. S-R,Ncmpd,Td
    7. -
    8. -
    9. 359875
    1. and found
    2. found
    3. 1922,7158
    4. A
    5. 514675,514676
    6. SV-C,Vup2ms
    7. -
    8. -
    9. 359876
    1. lacking
    2. -
    3. 2407
    4. A
    5. 514677
    6. O-Aamsa
    7. -
    8. -
    9. 359877

OET (OET-LV)Teqel you_have_been_weighed in/on/at/with_scales_the and_found lacking.

OET (OET-RV)• Weighed: You’ve been weighed on the scales and found deficient, and

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 5:27 ©