Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 17 V1V3V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel 1SA 17:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 17:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He wore a bronze helmet, and his body armour had overlapping plates weighing a total of some fifty-five kilograms.

OET-LVAnd_helmet of_bronze [was]_on his/its_head and_coat of_scales he [was]_clothed and_weight the_coat [was]_five thousand(s) shekels bronze.

UHBוְ⁠כ֤וֹבַע נְחֹ֨שֶׁת֙ עַל־רֹאשׁ֔⁠וֹ וְ⁠שִׁרְי֥וֹן קַשְׂקַשִּׂ֖ים ה֣וּא לָב֑וּשׁ וּ⁠מִשְׁקַל֙ הַ⁠שִּׁרְי֔וֹן חֲמֵשֶׁת־אֲלָפִ֥ים שְׁקָלִ֖ים נְחֹֽשֶֽׁת׃
   (və⁠kōⱱaˊ nəḩoshet ˊal-roʼsh⁠ō və⁠shiryōn qasqassim hūʼ lāⱱūsh ū⁠mishqal ha⁠shshiryōn ḩₐmēshet-ʼₐlāfim shəqālim nəḩoshet.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ περικεφαλαῖα ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, καὶ θώρακα ἁλυσιδωτὸν αὐτὸς ἐνδεδυκώς· καὶ ὁ σταθμὸς τοῦ θώρακος αὐτοῦ, πέντε χιλιάδες σίκλων χαλκοῦ καὶ σιδήρου.
   (Kai perikefalaia epi taʸs kefalaʸs autou, kai thōraka halusidōton autos endedukōs; kai ho stathmos tou thōrakos autou, pente ⱪiliades siklōn ⱪalkou kai sidaʸrou. )

BrTrAnd he had a helmet upon his head, and he wore a breastplate of chain armour; and the weight of his breastplate was five thousand shekels of brass and iron.

ULTAnd a helmet of bronze was on his head and he was wearing body armor of scales. And the weight of the body armor was 5,000 shekels of bronze.

USTHe wore a helmet made of bronze to protect his head, and he wore a coat made of metal plates to protect his body. The metal coat weighed about fifty-five kilograms.

BSBand he had a bronze helmet on his head. He wore a bronze coat of mail weighing five thousand shekels,[fn]


17:5 5,000 shekels is approximately 125.6 pounds or 57 kilograms.


OEBHe had a helmet of bronze on his head, and he was clad with a bronze breastplate of scales, the weight of which was about two hundred pounds.

WEBBEHe had a helmet of bronze on his head, and he wore a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels[fn] of bronze.


17:5 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 5000 shekels is about 50 kilograms or 110 pounds.

WMBB (Same as above including footnotes)

NETHe had a bronze helmet on his head and was wearing scale body armor. The weight of his bronze body armor was five thousand shekels.

LSVand a helmet of bronze [is] on his head, and he is clothed [with] a scaled coat of mail, and the weight of the coat of mail [is] five thousand shekels of bronze,

FBVHe had on his head a bronze helmet and he wore a bronze coat of mail weighing five thousand shekels.

T4THe wore a helmet made of bronze to protect his head, and he wore a coat made of metal plates to protect his body. The coat weighed 125 pounds/56 kg.►.

LEBA bronze helmet was on his head, and he was clothed with scale body armor; the weight of the body armor was five thousand bronze shekels.

BBEAnd he had a head-dress of brass on his head, and he was dressed in a coat of metal, the weight of which was five thousand shekels of brass.

MoffNo Moff 1SA book available

JPSAnd he had a helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.

ASVAnd he had a helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.

DRAAnd he had a helmet of brass upon his head, and he was clothed with a coat of mail with scales, and the weight of his coat of mail was five thousand sicles of brass:

YLTand a helmet of brass [is] on his head, and [with] a scaled coat of mail he [is] clothed, and the weight of the coat of mail [is] five thousand shekels of brass,

DrbyAnd he had a helmet of bronze upon his head, and he was clothed with a corselet of scales; and the weight of the corselet was five thousand shekels of bronze.

RVAnd he had an helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.

WbstrAnd he had a helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.

KJB-1769And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.[fn]


17.5 armed: Heb. clothed

KJB-1611[fn]And he had an helmet of brasse vpon his head, and he was armed with a coate of male: and the weight of the coat was fiue thousand shekels of brasse.
   (And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coate of male: and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.)


17:5 Heb. cloathed.

BshpsAnd had an helmet of brasse vpon his head, and a coate of male about him. And the weight of his coate of mayle, was fiue thousand sicles of brasse.
   (And had an helmet of brass upon his head, and a coate of male about him. And the weight of his coate of mayle, was five thousand sicles of brass.)

GnvaAud had an helmet of brasse vpon his head, and a brigandine vpon him: and the weight of his brigandine was fiue thousand shekels of brasse.
   (Aud had an helmet of brass upon his head, and a brigandine upon him: and the weight of his brigandine was five thousand shekels of brass. )

Cvdland had an helmet of stele on his heade, and a fast habergion vpon him, and the weight of his habergion was fyue thousande Sicles of stele,
   (and had an helmet of steel on his heade, and a fast habergion upon him, and the weight of his habergion was five thousand Sicles of stele,)

Wycland he was clothid with `an haburioun hokid, ether mailid; forsothe the weiyte of his haburioun was fyue thousynde siclis of bras;
   (and he was clothid with `an haburioun hokid, ether mailid; forsothe the weiyte of his haburioun was five thousand siclis of brass;)

Luthund hatte einen ehernen Helm auf seinem Haupt und einen schuppichten Panzer an, und das Gewicht seines Panzers war fünftausend Sekel Erzes;
   (and had a brazen Helm on his head and a schuppichten Panzer an, and the Gewicht his Panzers what/which fünftausend Sekel Erzes;)

ClVget cassis ærea super caput ejus, et lorica squamata induebatur. Porro pondus loricæ ejus, quinque millia siclorum æris erat:
   (and cassis ærea over caput his, and lorica squamata induebatur. Further pondus loricæ his, quinque thousands siclorum æris was: )


TSNTyndale Study Notes:

17:5-7 Although Goliath was a fully armored warrior of terrifying size, he did not have God—a far mightier warrior—on his side (17:45-47).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) he was armed with a coat of chainmail

(Some words not found in UHB: and,helmet copper/brass/bronze//coin on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=head and,coat scale he/it wore and,weight the,coat five thousand shekels bronze )

A “coat of chainmail” is a flexible piece of body armor covered with protective scales or small plates. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “he protected himself by wearing a coat of chainmail” or “he wore a coat of chainmail”

Note 2 topic: translate-bweight

(Occurrence 0) five thousand shekels

(Some words not found in UHB: and,helmet copper/brass/bronze//coin on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=head and,coat scale he/it wore and,weight the,coat five thousand shekels bronze )

A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. Alternate translation: “about 55 kilograms”

BI 1Sa 17:5 ©