Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 17 V1 V3 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55 V57
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He wore a bronze helmet, and his body armour had overlapping plates weighing a total of some fifty-five kilograms.
OET-LV And_helmet of_bronze [was]_on his/its_head and_coat of_scales he [was]_clothed and_weight the_coat [was]_five thousand(s) shekels bronze.
UHB וְכ֤וֹבַע נְחֹ֨שֶׁת֙ עַל־רֹאשׁ֔וֹ וְשִׁרְי֥וֹן קַשְׂקַשִּׂ֖ים ה֣וּא לָב֑וּשׁ וּמִשְׁקַל֙ הַשִּׁרְי֔וֹן חֲמֵשֶׁת־אֲלָפִ֥ים שְׁקָלִ֖ים נְחֹֽשֶֽׁת׃ ‡
(vəkōⱱaˊ nəḩoshet ˊal-roʼshō vəshiryōn qasqassim hūʼ lāⱱūsh ūmishqal hashshiryōn ḩₐmēshet-ʼₐlāfim shəqālim nəḩoshet.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ περικεφαλαῖα ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, καὶ θώρακα ἁλυσιδωτὸν αὐτὸς ἐνδεδυκώς· καὶ ὁ σταθμὸς τοῦ θώρακος αὐτοῦ, πέντε χιλιάδες σίκλων χαλκοῦ καὶ σιδήρου.
(Kai perikefalaia epi taʸs kefalaʸs autou, kai thōraka halusidōton autos endedukōs; kai ho stathmos tou thōrakos autou, pente ⱪiliades siklōn ⱪalkou kai sidaʸrou. )
BrTr And he had a helmet upon his head, and he wore a breastplate of chain armour; and the weight of his breastplate was five thousand shekels of brass and iron.
ULT And a helmet of bronze was on his head and he was wearing body armor of scales. And the weight of the body armor was 5,000 shekels of bronze.
UST He wore a helmet made of bronze to protect his head, and he wore a coat made of metal plates to protect his body. The metal coat weighed about fifty-five kilograms.
BSB and he had a bronze helmet on his head. He wore a bronze coat of mail weighing five thousand shekels,[fn]
17:5 5,000 shekels is approximately 125.6 pounds or 57 kilograms.
OEB He had a helmet of bronze on his head, and he was clad with a bronze breastplate of scales, the weight of which was about two hundred pounds.
WEBBE He had a helmet of bronze on his head, and he wore a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels[fn] of bronze.
17:5 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 5000 shekels is about 50 kilograms or 110 pounds.
WMBB (Same as above including footnotes)
NET He had a bronze helmet on his head and was wearing scale body armor. The weight of his bronze body armor was five thousand shekels.
LSV and a helmet of bronze [is] on his head, and he is clothed [with] a scaled coat of mail, and the weight of the coat of mail [is] five thousand shekels of bronze,
FBV He had on his head a bronze helmet and he wore a bronze coat of mail weighing five thousand shekels.
T4T He wore a helmet made of bronze to protect his head, and he wore a coat made of metal plates to protect his body. The coat weighed ◄125 pounds/56 kg.►.
LEB A bronze helmet was on his head, and he was clothed with scale body armor; the weight of the body armor was five thousand bronze shekels.
BBE And he had a head-dress of brass on his head, and he was dressed in a coat of metal, the weight of which was five thousand shekels of brass.
Moff No Moff 1SA book available
JPS And he had a helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.
ASV And he had a helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.
DRA And he had a helmet of brass upon his head, and he was clothed with a coat of mail with scales, and the weight of his coat of mail was five thousand sicles of brass:
YLT and a helmet of brass [is] on his head, and [with] a scaled coat of mail he [is] clothed, and the weight of the coat of mail [is] five thousand shekels of brass,
Drby And he had a helmet of bronze upon his head, and he was clothed with a corselet of scales; and the weight of the corselet was five thousand shekels of bronze.
RV And he had an helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.
Wbstr And he had a helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.
KJB-1769 And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.[fn]
17.5 armed: Heb. clothed
KJB-1611 [fn]And he had an helmet of brasse vpon his head, and he was armed with a coate of male: and the weight of the coat was fiue thousand shekels of brasse.
(And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coate of male: and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.)
17:5 Heb. cloathed.
Bshps And had an helmet of brasse vpon his head, and a coate of male about him. And the weight of his coate of mayle, was fiue thousand sicles of brasse.
(And had an helmet of brass upon his head, and a coate of male about him. And the weight of his coate of mayle, was five thousand sicles of brass.)
Gnva Aud had an helmet of brasse vpon his head, and a brigandine vpon him: and the weight of his brigandine was fiue thousand shekels of brasse.
(Aud had an helmet of brass upon his head, and a brigandine upon him: and the weight of his brigandine was five thousand shekels of brass. )
Cvdl and had an helmet of stele on his heade, and a fast habergion vpon him, and the weight of his habergion was fyue thousande Sicles of stele,
(and had an helmet of steel on his heade, and a fast habergion upon him, and the weight of his habergion was five thousand Sicles of stele,)
Wycl and he was clothid with `an haburioun hokid, ether mailid; forsothe the weiyte of his haburioun was fyue thousynde siclis of bras;
(and he was clothid with `an haburioun hokid, ether mailid; forsothe the weiyte of his haburioun was five thousand siclis of brass;)
Luth und hatte einen ehernen Helm auf seinem Haupt und einen schuppichten Panzer an, und das Gewicht seines Panzers war fünftausend Sekel Erzes;
(and had a brazen Helm on his head and a schuppichten Panzer an, and the Gewicht his Panzers what/which fünftausend Sekel Erzes;)
ClVg et cassis ærea super caput ejus, et lorica squamata induebatur. Porro pondus loricæ ejus, quinque millia siclorum æris erat:
(and cassis ærea over caput his, and lorica squamata induebatur. Further pondus loricæ his, quinque thousands siclorum æris was: )
17:5-7 Although Goliath was a fully armored warrior of terrifying size, he did not have God—a far mightier warrior—on his side (17:45-47).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) he was armed with a coat of chainmail
(Some words not found in UHB: and,helmet copper/brass/bronze//coin on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=head and,coat scale he/it wore and,weight the,coat five thousand shekels bronze )
A “coat of chainmail” is a flexible piece of body armor covered with protective scales or small plates. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “he protected himself by wearing a coat of chainmail” or “he wore a coat of chainmail”
Note 2 topic: translate-bweight
(Occurrence 0) five thousand shekels
(Some words not found in UHB: and,helmet copper/brass/bronze//coin on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=head and,coat scale he/it wore and,weight the,coat five thousand shekels bronze )
A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. Alternate translation: “about 55 kilograms”