Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #89794

תֹאכֵלDeu 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form תֹאכֵל (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘תֹאכֵל’ (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘you_must_eat’, ‘you_will_eat’.

DEU 20:19 contextual word gloss=‘you_will_eat’ word gloss=‘eat’ OSHB DEU 20:19 word 19

OET-LV: 19if/because you_will_lay_siege to a_city days many to_fight on/upon_it(f) to_capture_it not you_will_destroy DOM tree[s]_of_its by_wielding on/upon/above_him/it an_axe if/because from_him/it you_will_eat and_it not you_will_cut_down if/because the_humankind is_the_tree_of the_field to_go from_before_of_you in_(the)_siege.   (DEU_20:19)

OET-RV: 19When you besiege a city for a lengthy period, battling against it to capture it, you mustn’t use your axes to destroy its trees, because you can eat their fruit. Don’t cut them down because the trees in the countryside aren’t likely to turn around and attack you. (DEU 20:19)

2 KI 7:2 contextual word gloss=‘you_will_eat’ word gloss=‘eat’ OSHB 2 KI 7:2 word 26

OET-LV: 2And_he_answered the_officer who to/for_the_king who_was_leaning on his/its_hand DOM the_man_of the_ʼElohīm and_he_said here YHWH is_making windows in_heavens will_it_happen the_thing the_this and_he/it_said here_you are_about_to_see with_your_two’s_own_of_eyes and_from_there not you_will_eat.   (KI2_7:2)

OET-RV: 2That’s impossible,” interjected the captain at the king’s side. “Yahweh would have to make windows in the sky.”
¶ Oh, it’ll happen,” the man of God answered, “and you’ll see it with your own eyes, but you won’t get to eat any of it.” (KI2 7:2)

2 KI 7:19 contextual word gloss=‘you_will_eat’ word gloss=‘eat’ OSHB 2 KI 7:19 word 21

OET-LV: 19And_he_had_answered the_officer DOM the_man_of the_ʼElohīm and_he_said and_see/lo/see YHWH is_making windows in_heavens will_it_happen according_the_manner the_this and_he/it_said here_you are_about_to_see with_your_two’s_own_of_eyes and_from_there not you_will_eat.   (KI2_7:19)

OET-RV: 19the captain was the one who’d answered the man of God and had said that Yahweh would have to make windows in the sky to do that, and Elisha had told him that he’d see it, but wouldn’t be able to eat any of it. (KI2 7:19)

PSA 128:2 contextual word gloss=‘you_will_eat’ word gloss=‘eat’ OSHB PSA 128:2 word 4

OET-LV: 2The_toil_of your_two’s_hands_of_of if/because you_will_eat how_of_blessed_are_you and_good to/for_you(fs).   (PSA_128:2)

OET-RV:  ⇔  2When you eat the product of your own hard work,
 ⇔ you will be blessed and prosper. (PSA 128:2)

EZE 24:17 contextual word gloss=‘you_must_eat’ word gloss=‘eat’ OSHB EZE 24:17 word 20

OET-LV: 17Groaning be_silent dead_people mourning not you_must_do turban_of_your bind on_you and_your(pl)_of_sandals you_will_put on_your_two’s_of_feet and_not you_must_cover over a_moustache and_food_of people not you_must_eat.   (EZE_24:17)

OET-RV: 17You must groan silently. Don’t organise a funeral when she’s dead. Put on your turban and your sandals, but don’t veil your beard, or eat the bread of men who mourn who’ve lost their wives.” (EZE 24:17)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אָכַל’’ have 4 different glosses: ‘she_eats’, ‘she_will_eat’, ‘you_must_eat’, ‘you_will_eat’.