Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Deu 7:10 יְשַׁלֶּם (yəshallem) Strongs=7999 a Lemma=‘שָׁלֵם’
contextual word gloss=‘he_repays’ word gloss=‘repay’
Morphology=Vpi3ms PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-1451
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יְשַׁלֶּם’ (Morphology=Vpi3ms PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 4 different glosses: ‘he_repays’, ‘he_will_repay’, ‘it_rewards’, ‘will_he_repay’.
JOB 21:31 contextual word gloss=‘will_he_repay’ word gloss=‘repays’ OSHB JOB 21:31 word 9
OET-LV: 31 Who will_he_tell on his/its_faces/face its_road/course and_he he_has_done who will_he_repay to_him/it. (JOB_21:31)
OET-RV: 31 Who will denounce their actions to their faces?
⇔ ≈ Who will repay them for the evil they’ve done? (JOB 21:31)
JOB 34:11 contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB JOB 34:11 word 4
OET-LV: 11 If/because the_work_of a_person he_will_repay to_him/it and_according_to_the_way_of a_person he_will_make_him_find. (JOB_34:11)
OET-RV: 11 He repays each person according to their actions.
⇔ ≈ and what happens to them depends on their conduct. (JOB 34:11)
PROV 13:21 contextual word gloss=‘it_rewards’ word gloss=‘rewarded’ OSHB PROV 13:21 word 6
OET-LV: 21 Sinners calamity it_pursues and_DOM righteous_people it_rewards good. (PRO_13:21)
OET-RV: 21 Calamity chases after sinners,
⇔ ^ but goodness will reward those who do what’s right. (PRO 13:21)
PROV 19:17 contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘repay’ OSHB PROV 19:17 word 6
OET-LV: 17 is_lending_of YHWH one_who_shows_favour_to a_poor_person and_his_of_recompense he_will_repay to_him/it. (PRO_19:17)
OET-RV: 17 Someone who’s kind to a poor person is lending to Yahweh,
⇔ → and he will repay for the good deed. (PRO 19:17)
PROV 25:22 contextual word gloss=‘he_will_repay’ word gloss=‘reward’ OSHB PROV 25:22 word 8
OET-LV: 22 If/because burning_coals you will_be_snatching_up on his/its_head and_YHWH he_will_repay to/for_you(fs). (PRO_25:22)
OET-RV: 22 because you’re heaping burning coals on their head,
⇔ and Yahweh will be the one to repay you. (PRO 25:22)