Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #272834

חַטָּאִיםProv 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form חַטָּאִים (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘חַטָּאִים’ (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 2 different glosses: ‘sinful’, ‘sinners’.

NUM 32:14 contextual word gloss=‘sinful’ word gloss=‘sinners’ OSHB NUM 32:14 word 7

OET-LV: 14And_see/lo/see you(pl)_have_risen_up in_place_of fathers_of_your(pl) a_brood_of people sinful to_add again to the_burning_of the_anger of_YHWH against Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_32:14)

OET-RV: 14Now look here! You’re standing in front of me just like your parents—a brood of disobedient people who’ll make Yahweh more angry with you than he was with your parents! (NUM 32:14)

1 KI 1:21 contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘criminals’ OSHB 1 KI 1:21 word 11

OET-LV: 21And_it_was just_as_lies_down my_master the_king with ancestors_of_his and_I_will_be I and_my_of_son Shəlomoh sinners.   (KI1_1:21)

OET-RV: 21Otherwise, as soon as my master the king passes on to join his ancestors, my son Shelomoh and I will be considered to be ‘in the way’.” (KI1 1:21)

PSA 1:1 contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PSA 1:1 word 9

OET-LV: 1How_blessed the_man who not he_walks in_the_counsel_of wicked_people and_in_the_way_of sinners not he_stands and_in_the_seat_of mockers not he_sits.   (PSA_1:1)

OET-RV: 1A person will reap the benefits
 ⇔ if they don’t take advice from wicked people,
 ⇔ and don’t stand around where sinners go,
 ⇔ and don’t sit and join all the scoffers. (PSA 1:1)

PSA 25:8 contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PSA 25:8 word 7

OET-LV: 8is_good and_upright YHWH therefore yes/correct/thus/so he_teaches sinners (in)_way.   (PSA_25:8)

OET-RV: 8Yahweh is both honest and good,
 ⇔ therefore he teaches sinners the way. (PSA 25:8)

PSA 26:9 contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PSA 26:9 word 4

OET-LV: 9Do_not remove with sinners life_of_my and_with people_of blood(s) life_of_my.   (PSA_26:9)

OET-RV: 9Don’t remove me along with sinners,
 ⇔ ≈ or my life with people blood on their hands (PSA 26:9)

PSA 104:35 contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PSA 104:35 word 2

OET-LV: 35Let_them_be_destroyed sinners from the_earth/land and_wicked_people be_again not_they bless my_self_of_Oh DOM YHWH praise Yah.   (PSA_104:35)

OET-RV: 35May sinners be destroyed from the world,
 ⇔ and may there be no more wicked people.
 ⇔ I will bless Yahweh with my entire being.
 ⇔ Praise Yah. (PSA 104:35)

ISA 33:14 contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB ISA 33:14 word 3

OET-LV: 14They_are_in_dread in_Tsiyyōn/(Zion) sinners trembling it_has_seized godless_people who will_he_sojourn to/for_us a_fire_of consuming who will_he_sojourn to/for_us hearths_of perpetuity.   (ISA_33:14)

OET-RV: 14 (ISA 33:14)

Hebrew words (9) other than חַטָּאִים (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘sinners’

NUM 17:3הַחַטָּאִים (haḩaţţāʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּא’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sinners’ morpheme glosses=‘the, sinned’ OSHB NUM 17:3 word 3

OET-LV: 3 DOM the_censers_of the_sinners the_these by_their_of_lives and_people_will_make DOM_them beaten_out_of thin_plates plating for_altar if/because they_brought_them_near to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_became_holy and_let_them_become (into)_a_sign for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_17:3)

OET-RV: 3and inscribe Aharon’s name on the staff for the Levites so there’s one for each tribe. (NUM 17:3)

1 SAM 15:18הַֽחַטָּאִים (haḩaţţāʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּא’ contextual morpheme glosses=‘the, sinners’ morpheme glosses=‘the, sinners’ OSHB 1 SAM 15:18 word 8

OET-LV: 18And_he_sent_you YHWH on_a_journey and_he/it_said go and_you_will_totally_destroy DOM the_sinners DOM ˊAmālēq and_you_will_wage_war in_him/it until they_destroy DOM_them.   (SA1_15:18)

OET-RV: 18then sent you off with the task of completely destroying the sinful Amalekitesfighting until they were all destroyed. (SA1 15:18)

PSA 1:5וְחַטָּאִים (vəḩaţţāʼīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּא’ contextual morpheme glosses=‘and, sinners’ morpheme glosses=‘and, sinners’ OSHB PSA 1:5 word 7

OET-LV: 5Therefore yes/correct/thus/so not they_will_stand wicked_people in_judgement and_sinners in_the_congregation_of righteous_people.   (PSA_1:5)

OET-RV: 5The wicked people won’t be able to stand when God judges them,
 ⇔ and sinners won’t be able to join in the assembly of all the godly people, (PSA 1:5)

PSA 51:15וְחַטָּאִים (vəḩaţţāʼīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּא’ contextual morpheme glosses=‘and, sinners’ morpheme glosses=‘and, sinners’ OSHB PSA 51:15 word 4

OET-LV: 15 I_will_teach transgressors ways_of_your and_sinners to_you they_will_return.   (PSA_51:15)

OET-RV: 15Open my lips, my master,
 ⇔ ≈ and my mouth will express praise to you (PSA 51:15)

PROV 1:10חַטָּאִים (ḩaţţāʼīm)  Lemma=‘חַטָּא’ contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PROV 1:10 word 4

OET-LV: 10My_son_of_Oh if they_will_entice_you sinners do_not be_willing.   (PRO_1:10)

OET-RV: 10My child, if evil people tempt you to join them, don’t agree to it. (PRO 1:10)

PROV 23:17בַּֽחַטָּאִים (baḩaţţāʼīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חַטָּא’ contextual morpheme glosses=‘of, sinners’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sinners’ OSHB PROV 23:17 word 4

OET-LV: 17Not let_it_be_jealous heart_of_your of_sinners if/because (if) in_the_fear_of YHWH all_of the_day.   (PRO_23:17)

OET-RV: 17Don’t let yourself start envying sinners
 ⇔ instead it should be Yahweh that you respect and strive to obey, (PRO 23:17)

ISA 1:28וְחַטָּאִים (vəḩaţţāʼīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּא’ contextual morpheme glosses=‘and, sinners’ morpheme glosses=‘and, sinners’ OSHB ISA 1:28 word 3

OET-LV: 28And_a_crushing transgressors and_sinners together and_those_who_abandon_of (of)_YHWH they_will_come_to_an_end.   (ISA_1:28)

OET-RV: 28But those who rebel or disobey will be shattered,
 ⇔ and those who abandon Yahweh will come to their end, (ISA 1:28)

ISA 13:9וְחַטָּאֶיהָ (vəḩaţţāʼeyhā)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, sinners’ morpheme glosses=‘and, sinners_of, its’ OSHB ISA 13:9 word 12

OET-LV: 9There the_day_of YHWH is_coming a_cruel_day and_severe_anger and_burning_of anger to_make the_earth/land (into)_a_waste and_its_of_sinners he_will_destroy from_it.   (ISA_13:9)

OET-RV: 9Yes, Yahweh’s day is coming
 ⇔ a cruel day with of fierce anger and rage,
 ⇔ to make the earth a desolate place
 ⇔ as sinners are destroyed from it. (ISA 13:9)

AMOS 9:10חַטָּאֵי (ḩaţţāʼēy)  Lemma=‘חַטָּא’ contextual word gloss=‘the_sinners_of’ word gloss=‘sinners_of’ OSHB AMOS 9:10 word 4

OET-LV: 10By_sword all_of they_will_die the_sinners_of my_people_of_of who_say not it_will_bring_near and_it_will_meet through_us the_calamity.   (AMO_9:10)

OET-RV: 10All my people who are sinners will die by the sword,
 ⇔ including those who said, ‘We’re totally immune from any disaster.’ (AMO 9:10)