Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 32:31 חֲטָאָה (ḩₐţāʼāh) Strongs=2401 Lemma=‘חֲטָאָה’
contextual word gloss=‘a_sin’ word gloss=‘sin’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1491 TimeSeries=Tabernacle_Built
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חֲטָאָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_sin’, ‘sin’.
GEN 20:9 contextual word gloss=‘a_sin’ word gloss=‘guilt’ OSHB GEN 20:9 word 17
OET-LV: 9 And_ ʼAⱱīmelek _he/it_called (to)_ʼAⱱrāhām and_he/it_said to_him/it what have_you_done to/for_ourselves and_what have_I_sinned to/for_you(fs) (cmp) you_have_brought on_me and_on kingdom_of_my a_sin great deeds which not they_will_be_done you_have_done with_me. (GEN_20:9)
OET-RV: 9 Then he sent for Abraham and asked him, “What have you done to us? What did I do to you that you would cause all this trouble for me and my people? What you did to me should never have happened.” (GEN 20:9)
EXO 32:21 contextual word gloss=‘a_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB EXO 32:21 word 13
OET-LV: 21 And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron what did_it_do to/for_yourself(m) the_people the_this (cmp) you_have_brought on/upon/above_him/it a_sin great. (EXO_32:21)
OET-RV: 21 Then Mosheh demanded from Aharon, “What did these people do to you to make you bring such a terrible sin on them?” (EXO 32:21)
EXO 32:30 contextual word gloss=‘a_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB EXO 32:30 word 9
OET-LV: 30 And_he/it_was from_the_next_day and_ Mosheh _he/it_said to the_people you(pl) you(pl)_have_sinned a_sin great and_now I_will_go_up to YHWH perhaps I_will_atone for sin_of_your(pl). (EXO_32:30)
OET-RV: 30 The next day, Mosheh told the people, “You all have committed a terrible sin, but now I will go up to Yahweh—perhaps I can atone for your sin.” (EXO 32:30)
2 KI 17:21 contextual word gloss=‘a_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 2 KI 17:21 word 19
OET-LV: 21 If/because he_tore Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_house_of Dāvid and_they_made_king DOM Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ and_he_enticed_away Yārāⱱəˊām DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_after YHWH and_he_caused_them_to_sin a_sin great. (KI2_17:21)
OET-RV: 21 Firstly he’d torn the northern kingdom out from the leadership of David’s descendants and they’d made Nebat’s son Yarave’am king. Then Yarave’am had driven them away from following Yahweh, and had induced them into serious sin. (KI2 17:21)
PSA 32:1 contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB PSA 32:1 word 7
OET-LV: 32 Of_Dāvid a_poem how_blessed is_one_who_is_forgiven_of transgression is_one_who_is_covered_of sin. (PSA_32:1)
OET-RV: A song by David.
⇔ 32 Blessed is the person whose transgression is forgiven,
⇔ ≈ whose disobedience is covered. (PSA 32:1)