Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 10:21 עֵבֶר (ˊēⱱer) Strongs=5677 Lemma=‘עֵבֶר’
contextual word gloss=‘of_Eber’ word gloss=‘ever’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Eber Year=-2304
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עֵבֶר’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 3 different glosses: ‘Eber’, ‘[were]_Eber’, ‘of_Eber’.
GEN 10:24 contextual word gloss=‘Eber’ word gloss=‘ever’ OSHB GEN 10:24 word 8
OET-LV: 24 And_Arpakshad he_fathered DOM Shelaḩ and_Shelaḩ he_fathered DOM ˊĒⱱēr. (GEN_10:24)
OET-RV: 24 Arpachshad fathered Shelah, then Shelah fathered Eber. (GEN 10:24)
GEN 11:14 contextual word gloss=‘Eber’ word gloss=‘ever’ OSHB GEN 11:14 word 7
OET-LV: 14 and_Shelaḩ he_lived thirty year[s] and_he/it_fathered DOM ˊĒⱱēr. (GEN_11:14)
OET-RV: 14 When Shalah was thirty years old, he had a son named Eber. (GEN 11:14)
GEN 11:15 contextual word gloss=‘Eber’ word gloss=‘ever’ OSHB GEN 11:15 word 6
OET-LV: 15 And_he/it_lived Shelaḩ after fathering_by_him/it DOM ˊĒⱱēr three years and_four hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_11:15)
OET-RV: 15 After Eber was born, Shelah lived another 403 years and had other sons and daughters. (GEN 11:15)
GEN 11:16 contextual word gloss=‘Eber’ word gloss=‘ever’ OSHB GEN 11:16 word 2
OET-LV: 16 and_he/it_lived ˊĒⱱēr four and_thirty year[s] and_he/it_fathered DOM Peleg. (GEN_11:16)
OET-RV: 16 When Eber was thirty-four years old, he had a son named Peleg. (GEN 11:16)
GEN 11:17 contextual word gloss=‘Eber’ word gloss=‘ever’ OSHB GEN 11:17 word 2
OET-LV: 17 And_he/it_lived ˊĒⱱēr after fathering_by_him/it DOM Peleg thirty year[s] and_four hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_11:17)
OET-RV: 17 After Peleg was born, Eber lived another 430 years and had other sons and daughters (GEN 11:17)
NUM 24:24 contextual word gloss=‘Eber’ word gloss=‘ever’ OSHB NUM 24:24 word 7
OET-LV: 24 And_ships will_be_from_the_side_of Kittim and_they_will_afflict ʼAshshūr and_they_will_afflict ˊĒⱱēr and_also he will_be_to destruction. (NUM_24:24)
OET-RV: 24 Ships will come from the Kittim coast (Cyprus),
⇔ and they’ll damage Asshur and Ever,
⇔ but they themselves will be destroyed as well.” (NUM 24:24)
1 CHR 1:18 contextual word gloss=‘Eber’ word gloss=‘ever’ OSHB 1 CHR 1:18 word 8
OET-LV: 18 and_Arpakshad he_fathered DOM Shelaḩ and_Shelaḩ he_fathered DOM ˊĒⱱēr. (CH1_1:18)
OET-RV: 18 Arpakshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber. (CH1 1:18)
1 CHR 1:25 contextual word gloss=‘Eber’ word gloss=‘ever’ OSHB 1 CHR 1:25 word 1
OET-LV: 25 ˊĒⱱēr Peleg Rəˊū. (CH1_1:25)
OET-RV: 25 Eber, Peleg, Reu, (CH1 1:25)
1 CHR 8:12 contextual word gloss=‘[were]_Eber’ word gloss=‘ever’ OSHB 1 CHR 8:12 word 3
OET-LV: 12 And_the_sons of_ʼElpaˊal were_ˊĒⱱēr and_Mishˊām and_Shemed he he_built DOM ʼŌnō and_DOM Lod and_its_of_daughters. (CH1_8:12)
OET-RV: 12 Elpaal’s sons were Eber, Misham, Shemed (who built Ono city, plus Lod and its towns), (CH1 8:12)
NEH 12:20 contextual word gloss=‘Eber’ word gloss=‘ever’ OSHB NEH 12:20 word 4
OET-LV: 20 Of_Şallū Qallay of_ˊĀmōq ˊĒⱱēr. (NEH_12:20)
OET-RV: • 20 Kallai for Sallai’s family,
• Ever for Amok’s, (NEH 12:20)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עֵבֶר’’ have 6 different glosses: ‘Eber’, ‘[were]_Eber’, ‘of_Eber’, ‘of_the_other_side_of’, ‘the_other_side_of’, ‘the_side_of’.