Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) When Shalah was thirty years old, he had a son named Eber.
OET-LV and_Shēlāh he_lived thirty year[s] and_he/it_fathered DOM ˊĒⱱēr.
UHB וְשֶׁ֥לַח חַ֖י שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־עֵֽבֶר׃ ‡
(vəshelaḩ ḩay shəloshim shānāh vayyōled ʼet-ˊēⱱer.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔζησε Σαλὰ ἑκατὸν τριάκοντα ἔτη, καὶ ἐγέννησε τὸν Ἕβερ.
(Kai ezaʸse Sala hekaton triakonta etaʸ, kai egennaʸse ton Heber. )
BrTr And Sala lived an hundred and thirty years, and begot Heber.
ULT And Shelah lived thirty years, then he fathered Eber.
UST When Shelah was thirty years old, he had a son named Eber.
BSB § When Shelah was 30 years old, he became the father of Eber.
OEB Shelah lived for thirty years, and fathered Eber.
WEBBE Shelah lived thirty years, and became the father of Eber.
WMBB (Same as above)
NET When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
LSV And Salah has lived thirty years [[or one hundred and thirty years]], and begets Eber.
FBV When Shelah was 30, he had Eber.
T4T When Shelah was 30 years old, he became the father of Eber.
LEB When Shelah had lived thirty years, he fathered Eber.
BBE And Shelah was thirty years old when he became the father of Eber:
Moff No Moff GEN book available
JPS And Shelah lived thirty years, and begot Eber.
ASV And Shelah lived thirty years, and begat Eber:
DRA Sale also lived thirty years, and begot Heber.
YLT And Salah hath lived thirty years, and begetteth Eber.
Drby And Shelah lived thirty years, and begot Eber.
RV And Shelah lived thirty years, and begat Eber:
Wbstr And Salah lived thirty years, and begat Eber:
KJB-1769 And Salah lived thirty years, and begat Eber:
KJB-1611 And Salah liued thirtie yeeres, and begate Eber.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Selah liued thirtie yeres, and begat Heber.
(Selah lived thirty years, and begat Heber.)
Gnva And Shelah liued thirtie yeeres, and begat Eber.
(And Shelah lived thirty years, and begat Eber. )
Cvdl Salah was thirtie yeare olde, and begat Eber,
(Salah was thirty year old, and begat Eber,)
Wycl Also Sale lyuede thretti yeer, and gendride Heber;
(Also Sale lyuede thirty year, and begat/gave_birth_to Heber;)
Luth Salah war dreißig Jahre alt und zeugete Eber;
(Salah what/which thirty years old and zeugete Eber;)
ClVg Sale quoque vixit triginta annis, et genuit Heber.
(Sale too vixit triginta annis, and genuit Heber. )
וְשֶׁ֥לַח חַ֖י שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֑ה
and=Shēlāh he/it_lived thirty year
Alternate translation: “When Shelah had lived 30 years,” or “When Shelah was 30 years old,”
וַיּ֖וֹלֶד אֶת עֵֽבֶר
and=he/it_fathered DOM ever
Alternate translation: “he fathered a son named Eber.” or “he had a son whose name was Eber.”