Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 25:34 הַבְּכֹרָה (ha, bəkorāh) Strongs=d, 1062 Lemmas=‘הַ’, ‘בְּכֹרָה’
contextual morpheme glosses=‘the, birthright’ morpheme glosses=‘the, birthright’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute
Year=-1805
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַבְּכֹרָה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, birthright’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘בְּכֹרָה’’ have 2 different glosses: ‘of,the_birthright’, ‘the,birthright’.
GEN 25:31 בְּכֹרָתְךָ (bəkorātəkā) Lemmas=‘בְּכֹרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘birthright_of, your’ morpheme glosses=‘birthright_of, your’ OSHB GEN 25:31 word 6
OET-LV: 31 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said sell as_day DOM birthright_of_your to_me. (GEN_25:31)
OET-RV: 31 “Well, now,” Yacob answered, “sell me your future inheritance.” (GEN 25:31)
GEN 25:32 בְּכֹרָה (bəkorāh) Lemma=‘בְּכֹרָה’ contextual word gloss=‘[is]_a_birthright’ word gloss=‘birthright’ OSHB GEN 25:32 word 10
OET-LV: 32 And_ ˊĒsāv _he/it_said here I am_going to_die and_for_what this to_me is_a_birthright. (GEN_25:32)
OET-RV: 32 “Listen, I’m dying of starvation,” said Esaw, “so what use would a future inheritance be to me?” (GEN 25:32)
GEN 25:33 בְּכֹרָתוֹ (bəkorātō) Lemmas=‘בְּכֹרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘birthright_of, his’ morpheme glosses=‘birthright_of, his’ OSHB GEN 25:33 word 10
OET-LV: 33 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said swear to/for_me as_day and_he_swore to_him/it and_he_sold DOM birthright_of_his to_Yaˊₐqoⱱ. (GEN_25:33)
OET-RV: 33 “Well then, make a vow to me,” insisted Yacob.
¶ So Esaw promised him, effectively selling his future inheritance to Yacob, (GEN 25:33)
GEN 27:36 בְּכֹרָתִי (bəkorātī) Lemmas=‘בְּכֹרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘birthright_of, my’ morpheme glosses=‘birthright_of, my’ OSHB GEN 27:36 word 10
OET-LV: 36 And_he/it_said if/because did_someone_call his/its_name Yaˊₐqoⱱ and_he_has_betrayed_me this two_times DOM birthright_of_my he_took and_see/lo/see now he_has_taken blessing_of_my and_he_said not have_you_reserved to/for_me a_blessing. (GEN_27:36)
OET-RV: 36 “Yes, his name Yacob (meaning ‘deceiver’) suits him exactly!” said Esaw. “First he took my inheritance and man, now he’s also taken my blessing!” Then he asked, “Haven’t you at least saved a blessing for me?” (GEN 27:36)
GEN 43:33 כִּבְכֹרָתוֹ (kiⱱkorātō) Lemmas=‘כְּ’, ‘בְּכֹרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘according, to_of, his_birthright’ morpheme glosses=‘according_to, birthright_of, his’ OSHB GEN 43:33 word 4
OET-LV: 33 And_they_lived before_him the_firstborn according_to_of_his_birthright and_the_young_brother according_to_of_his_youth and_they_looked_in_astonishment the_men each to his/its_neighbour. (GEN_43:33)
OET-RV: 33 At their table, the brothers were astonished to discover that they had been seated in order from the oldest to the youngest. (GEN 43:33)
1 CHR 5:1 בְּכֹרָתוֹ (bəkorātō) Lemmas=‘בְּכֹרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘birthright_of, his’ morpheme glosses=‘birthright_of, his’ OSHB 1 CHR 5:1 word 12
OET-LV: 5 And_the_sons of_Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because he was_the_firstborn and_when_he_profaned the_beds_of his/its_father birthright_of_his it_was_given to_the_sons_of Yōşēf/(Joseph) the_son_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not to_have_himself_enrolled to_birthright. (CH1_5:1)
OET-RV: 5 Reuven was the first child born to Yisrael (or Israel, also known as Yakov/Jacob), but when he had sex with one of his father’s slave-wives, his birthright was given to the sons of Yosef (Joseph), another one of Yisrael’s sons. So Reuven wasn’t recorded as inheriting the birthright, (CH1 5:1)
1 CHR 5:1 לַבְּכֹרָה (labkorāh) Lemmas=‘לְ’, ‘בְּכֹרָה’ contextual morpheme glosses=‘to, birthright’ morpheme glosses=‘according_to_the, birthright’ OSHB 1 CHR 5:1 word 19
OET-LV: 5 And_the_sons of_Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because he was_the_firstborn and_when_he_profaned the_beds_of his/its_father birthright_of_his it_was_given to_the_sons_of Yōşēf/(Joseph) the_son_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not to_have_himself_enrolled to_birthright. (CH1_5:1)
OET-RV: 5 Reuven was the first child born to Yisrael (or Israel, also known as Yakov/Jacob), but when he had sex with one of his father’s slave-wives, his birthright was given to the sons of Yosef (Joseph), another one of Yisrael’s sons. So Reuven wasn’t recorded as inheriting the birthright, (CH1 5:1)
1 CHR 5:2 וְהַבְּכֹרָה (vəhabkorāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בְּכֹרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, birthright’ morpheme glosses=‘and, the, birthright’ OSHB 1 CHR 5:2 word 7
OET-LV: 2 If/because Yəhūdāh he_was_strong among_his_of_brothers and_to_a_leader from_him/it and_the_birthright belonged_to_Yōşēf. (CH1_5:2)
OET-RV: 2 and although Yehudah (Judah) was stronger than his other brothers and would be the son to produce a ruler, the birthright went to Yosef. (CH1 5:2)