Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #23120

תּוֹלָעGen 46

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form תּוֹלָע (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘תּוֹלָע’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘Tola’.

NUM 26:23 contextual word gloss=‘Tola’ word gloss=‘Tōlāˊ’ OSHB NUM 26:23 word 4

OET-LV: 23the_descendants_of Yissāskār/(Issachar) to_their_clans Tōlāˊ the_clan_of the_Tōlāˊite[s] of_Pūʼāh the_clan_of the_Punite[s].   (NUM_26:23)

OET-RV: 23Yissakar’s (Issachar’s) descendants came via his sons Tola, Puah, (NUM 26:23)

JDG 10:1 contextual word gloss=‘Tola’ word gloss=‘Tōlāˊ’ OSHB JDG 10:1 word 7

OET-LV: 10and_he/it_rose_up after ʼAⱱīmelek to_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) Tōlāˊ the_son_of Pūʼāh the_son_of Dōdō (the)_man_of Issachar and_he was_dwelling in_Shāmīr in_the_hill_country_of ʼEfrayim.   (JDG_10:1)

OET-RV: 10Now after Abimelek, Tola (the son of Puah, the son of Dodo, from the tribe of Yissakar) came on the scene to rescue Yisrael. He settled in Shamir, in the hill country of Efrayim. (JDG 10:1)

1 CHR 7:1 contextual word gloss=‘Tola’ word gloss=‘Tōlāˊ’ OSHB 1 CHR 7:1 word 3

OET-LV: 7and_belonged_to_the_sons_of Issachar Tōlāˊ and_Pūʼāh Yāshūⱱ/(Jashub) and_Shimrōn four.   (CH1_7:1)

OET-RV: 7Yissakar’s four sons were Tola, Puah, Yashub, and Shimron. (CH1 7:1)

Hebrew words (2) other than תּוֹלָע (Morphology=Np PoS=proper_noun) with a gloss related to ‘Tola’

1 CHR 7:2תוֹלָע (tōlāˊ)  Lemma=‘תּוֹלָע’ contextual word gloss=‘of_Tola’ word gloss=‘Tōlāˊ’ OSHB 1 CHR 7:2 word 2

OET-LV: 2and_the_sons of_Tōlāˊ were_ˊUzziy and_Rəyāh and_Yəʼēl/(Jeriel) and_Yaḩmay/(Jahmai) and_Yiⱱsām/(Jibsam) and_Shəʼēl/(Samuel) heads of_the_house_of their_fathers_of_of of_Tōlāˊ mighty_men_of strength to_their_of_generations number_of_their in_the_days_of Dāvid was_twenty and_two thousand and_six hundred(s).   (CH1_7:2)

OET-RV: 2Tola’s sons were Uzzi, Refayah, Yeriel, Yahmai, Ibsam, and Shemuel, who all became leaders of their clans. There were strong warriors in the record of Tola’s descendants in each generation. (During the time when David was Yisrael’s king, there were 22,600 such men.) (CH1 7:2)

1 CHR 7:2לְתוֹלָע (lətōlāˊ)  Lemmas=‘לְ’, ‘תּוֹלָע’ contextual morpheme glosses=‘of, Tola’ morpheme glosses=‘of, Tola’ OSHB 1 CHR 7:2 word 12

OET-LV: 2and_the_sons of_Tōlāˊ were_ˊUzziy and_Rəyāh and_Yəʼēl/(Jeriel) and_Yaḩmay/(Jahmai) and_Yiⱱsām/(Jibsam) and_Shəʼēl/(Samuel) heads of_the_house_of their_fathers_of_of of_Tōlāˊ mighty_men_of strength to_their_of_generations number_of_their in_the_days_of Dāvid was_twenty and_two thousand and_six hundred(s).   (CH1_7:2)

OET-RV: 2Tola’s sons were Uzzi, Refayah, Yeriel, Yahmai, Ibsam, and Shemuel, who all became leaders of their clans. There were strong warriors in the record of Tola’s descendants in each generation. (During the time when David was Yisrael’s king, there were 22,600 such men.) (CH1 7:2)