Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 21:14 צָמֵא (ʦāmēʼ) Strongs=6771 Lemma=‘צָמֵא’
contextual word gloss=‘[the]_thirsty’ word gloss=‘thirsty’
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-714 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘צָמֵא’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[he_is]_thirsty’, ‘[the]_thirsty’, ‘thirsty_[ground]’, ‘thirsty_[one]’.
PROV 25:21 contextual word gloss=‘[he_is]_thirsty’ word gloss=‘thirsty’ OSHB PROV 25:21 word 7
OET-LV: 21 if is_hungry one_of_who_hates_you give_him_to_eat food and_if he_is_thirsty give_him_to_drink water. (PRO_25:21)
OET-RV: 21 Give your enemy food to eat if they’re hungry,
⇔ ≈ and water to drink if they’re thirsty, (PRO 25:21)
ISA 32:6 contextual word gloss=‘[the]_thirsty’ word gloss=‘thirsty’ OSHB ISA 32:6 word 18
OET-LV: 6 If/because a_fool disgraceful_folly he_speaks and_his_of_heart it_does wickedness for_doing godlessness and_by_speaking concerning YHWH error by_keeping_empty the_appetite_of the_hungry and_drink the_thirsty he_deprives. (ISA_32:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 32:6)
ISA 44:3 contextual word gloss=‘thirsty_[ground]’ word gloss=‘thirsty’ OSHB ISA 44:3 word 5
OET-LV: 3 If/because I_will_pour_out water on thirsty_ground and_streams on dry_ground I_will_pour_out my_breath/wind/spirit on offspring_of_your and_my_of_blessing on descendants_of_your. (ISA_44:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:3)
ISA 55:1 contextual word gloss=‘thirsty_[one]’ word gloss=‘thirsty’ OSHB ISA 55:1 word 3
OET-LV: 55 alas Oh_every_of thirsty_one come to_waters and_which there_belongs_not to_him/it money come buy_grain and_eat and_come buy_grain with_not money and_with_not price wine and_milk. (ISA_55:1)
OET-RV: 55 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 55:1)